alone time with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «alone time with»
alone time with — времени наедине с
This way I get a little alone time with the Carver women.
Значит я могу провести еще немного времени наедине с женщинами Карвер.
You're the one who told me to score some alone time with Emma.
Ты сама говорила мне проводить больше времени наедине с Эммой
they just... they just wanted a little bit of alone time with their dad.
Просто они... они просто хотят немного времени наедине с папой.
Uh, we were hoping to get some alone time with her this weekend.
Мы надеялись провести с ней время наедине в эти выходные.
Uh, think we could talk about me getting some alone time with my girl?
Эм, думаю, мы можем поговорить о том, чтобы мне провести некоторое время наедине с моей девушкой?
Показать ещё примеры для «времени наедине с»...
alone time with — с ним наедине
Obviously, she wants some alone time with you.
Очевидно, она хочет остаться с тобой наедине.
I can't believe I had to blackmail a judge just to get some alone time with you.
Не могу поверить, что мне нужно было пошантажировать судью чтобы наконец остаться с тобой наедине.
I am just trying to snap you back into reality, because now that Josh and Valencia are living together, you are not gonna have any more alone time with him.
Забудь о подарке. Я пытаюсь вернуть тебя назад в реальность, потому что теперь, когда Джош и Валенсия живут вместе, ты больше не сможешь быть с ним наедине.
I think that you found out that Grady was snitching you out to the Feds, so you let Mayfield have a little alone time with him, hoping that Mayfield would do your dirty work.
Думаю, вы узнали, что Грэйди стучит на вас федералам, поэтому вы оставили Мэйфилда с ним наедине, надеясь, что тот сделает за вас всю грязную работу.
Well, we're gonna let him stew a little bit, give him some alone time with his conscience.
Ну мы дадим ему немного помариноваться, пусть побудет наедине со своей совестью.
Показать ещё примеры для «с ним наедине»...
alone time with — побыть наедине с
I need some alone time with my wife.
А мне надо побыть наедине с женушкой.
Exactly, and it'll be good for you to have some alone time with Emma.
Точно, и это будит хорошо для тебя побыть наедине с Эммой.
Some alone time with you.
Побыть наедине с тобой.
It'll be nice to spend some alone time with him.
Так здорово будет побыть с ним наедине.
Cam needed a little alone time with his new girlfriend.
Кэму надо побыть наедине со своей новой девушкой.
Показать ещё примеры для «побыть наедине с»...