alone time with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «alone time with»
alone time with — с ним наедине
I am just trying to snap you back into reality, because now that Josh and Valencia are living together, you are not gonna have any more alone time with him.
Забудь о подарке. Я пытаюсь вернуть тебя назад в реальность, потому что теперь, когда Джош и Валенсия живут вместе, ты больше не сможешь быть с ним наедине.
— Maybe you should just go on the trip and, you know, spend some alone time with Dick.
Но тебе стоит отдохнуть с ним наедине.
I think that you found out that Grady was snitching you out to the Feds, so you let Mayfield have a little alone time with him, hoping that Mayfield would do your dirty work.
Думаю, вы узнали, что Грэйди стучит на вас федералам, поэтому вы оставили Мэйфилда с ним наедине, надеясь, что тот сделает за вас всю грязную работу.
Obviously, she wants some alone time with you.
Очевидно, она хочет остаться с тобой наедине.
I can't believe I had to blackmail a judge just to get some alone time with you.
Не могу поверить, что мне нужно было пошантажировать судью чтобы наконец остаться с тобой наедине.
Показать ещё примеры для «с ним наедине»...
advertisement
alone time with — времени наедине с
This way I get a little alone time with the Carver women.
Значит я могу провести еще немного времени наедине с женщинами Карвер.
You're the one who told me to score some alone time with Emma.
Ты сама говорила мне проводить больше времени наедине с Эммой
they just... they just wanted a little bit of alone time with their dad.
Просто они... они просто хотят немного времени наедине с папой.
Uh, we were hoping to get some alone time with her this weekend.
Мы надеялись провести с ней время наедине в эти выходные.
Uh, think we could talk about me getting some alone time with my girl?
Эм, думаю, мы можем поговорить о том, чтобы мне провести некоторое время наедине с моей девушкой?
Показать ещё примеры для «времени наедине с»...
advertisement
alone time with — побыть наедине с
I need some alone time with my wife.
А мне надо побыть наедине с женушкой.
Exactly, and it'll be good for you to have some alone time with Emma.
Точно, и это будит хорошо для тебя побыть наедине с Эммой.
Some alone time with you.
Побыть наедине с тобой.
It'll be nice to spend some alone time with him.
Так здорово будет побыть с ним наедине.
Cam needed a little alone time with his new girlfriend.
Кэму надо побыть наедине со своей новой девушкой.
Показать ещё примеры для «побыть наедине с»...