al qaeda — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «al qaeda»

al qaedaаль-каиды

You tell him your patriotic group was stealing money from al Qaeda?
Вы рассказали ему, что ваша патриотическая группа крадет деньги у Аль-Каиды?
Raid was triggered by interception of an e-mail to Al Qaeda leaders this morning at 0600.
На задержание отправились из-за перехвата е-мейла для лидеров Аль-Каиды сегодня в 6 утра.
He was one of the go-to guys for Al Qaeda in Iraq, but after the surge, he went dark.
Да, он торговец оружием. К нему обращались парни из Аль-Каиды в Ираке, но недавно он залег на дно, с тех пор его ищет Интерпол.
And he has publicly denounced the actions of al Qaeda.
И он публично осудил действия Аль-Каиды.
What was the news saying about it? Our government attacked Al Qaeda base in Al Majalah.
Наше правительство атаковало базу Аль-Каиды в Аль-Маяле.
Показать ещё примеры для «аль-каиды»...

al qaedaаль-каида

Or Al Qaeda.
Или Аль-Каида.
Something about Al Qaeda using stolen bearer bonds To finance shady operations, whatever.
Скажи, что Аль-Каида использует украденные облигации, чтобы финансировать теракты, например.
— What am I Al Qaeda?
— Ты думаешь, что я Аль-Каида?
Makes al Qaeda look like Jiminy Cricket.
Рядом с ней Аль-Каида всё равно что сверчок из мультика про Пинокио.
Al Qaeda wins?
Аль-Каида побеждает ?
Показать ещё примеры для «аль-каида»...

al qaedaаль-каеды

But terror experts are already speculating this is the work of a new much more sophisticated and much better financed offshoot of al Qaeda than that which is responsible for the bombings in Amsterdam, London and other European cities.
Эксперты по терроризму уже спекулируют, что это дело рук новой, лучше профинансированной ветви Аль-Каеды более высокого, уровня чем та, что ответственна за взрывы в Амстердаме, Лондоне и других европейских городах.
What about any al Qaeda money? Anything promising?
А с деньгами Аль-Каеды есть что-нибудь?
«Al Qaeda Culinary Institute»? — Cut it.
«Кулинарный техникум Аль-Каеды»?
One is Al-Masri, a lawyer a low-level al Qaeda financier, if that's not a contradiction in terms.
Первый, это Аль-Масри, адвокат финансист Аль-Каеды низкого уровня, если это не противоречие.
He's a major player in terrorist funding for Al Qaeda.
Он большая шишка в финансировании террористов Аль-Каеды.
Показать ещё примеры для «аль-каеды»...

al qaedaаль каида

Fuck osama bin laden, al qaeda, And backward-ass cave-dwelling. Fundamentalist assholes everywhere.
Трахнутый Осама бен Ладен, Аль Каида, и их пещерные приверженцы, фундаменталисты, в задницу, отовсюду.
Sir, we are hearing chatter about some stolen bearer bonds, And we have reason to believe that al qaeda operatives...
Сэр, до нас дошли слухи об украденных облигациях, есть основания полагать, что Аль Каида...
It felt like Al Qaeda in there.
Я себя чувствовал как Аль Каида!
Like Al Qaeda, you know, except without the «destroy Western Civilization» part.
Как Аль Каида, которая не мечтает уничтожить западную цивилизацию.
The guys with the guns are Kashfar liberation front, a local terror group affiliated with Al Qaeda.
Парни с оружием — это Фронт освобождения Кашфара, местная террор. группа, присоединившаяся к Аль Каида
Показать ещё примеры для «аль каида»...

al qaedaаль-каиду

The CIA tapped Al Qaeda.
ЦРУ списало все на Аль-Каиду.
Join Al Qaeda, see the world.
Вступи в Аль-Каиду — повидай мир.
75 percent still believe they're supporting Al Qaeda.
75% все еще верят, что Ирак поддерживает Аль-Каиду.
I don't know where to find Al Qaeda.
Я не знаю где найти Аль-Каиду.
With the government shut down, who's gonna stop Al Qaeda?
Но если правительство не работает, то кто же остановит Аль-Каиду?
Показать ещё примеры для «аль-каиду»...

al qaedaаль-каиде

Adam gadahn, an american citizen Who joined al qaeda, Was indicted for treason in 2006.
Адам Гадан, гражданин Америки, который присоединился к Аль-Каиде, был обвинен в измене в 2006 году.
You go out with that, lumping Spanky with Al Qaeda, the boss becomes a punch line for the left and the right, from sea to shining sea!
— Объяви об этом, приравняй Спанки к Аль-Каиде, и босс попадет под шквал критики со всех сторон, по всей стране.
Ah! You're talking about Al Qaeda!
Ты говоришь об «Аль-Каиде»!
I never new that anybody belonged to Al Qaeda, except in the last 3 years.
чтобы кто-то здесь причислял себя к Аль-Каиде. Но в течение трех последних лет ситуация изменилась.
I'll tell al Qaeda the Army feeds our dogs Kibbles 'n Bits.
Я расскажу Аль-Каиде, что наша армия кормит собак Кибблс'н'битс.
Показать ещё примеры для «аль-каиде»...

al qaedaаль-кайда

Frances and her family do some last-minute holiday shopping knowing al Qaeda is planning to attack.
Фрэнсис Стойк с семьей делают последние покупки, зная, что Аль-Кайда собирается атаковать Америку.
Al Qaeda. Saddam.
Аль-Кайда...
The al Qaeda.
Аль-Кайда...
Blame al Qaeda.
Это все Аль-Кайда!
The al Qaeda didn't make a decision to send my son to Iraq.
Не Аль-Кайда решила отправить моего сына в Ирак. Невежество...

al qaedaаль-кайды

Baker broke it. Hit an al Qaeda guard at 1.24 miles.
Бейкер побил рекорд, уложив часового «Аль-Кайды» с 1,24 мили.
Oh, they mostly got away. As did Osama bin Laden and most of al Qaeda.
Им все сошло с рук, как и Бен Ладену, и большей части Аль-Кайды.
His own FBI knew that summer there were al Qaeda members in the U.S. And bin Laden was sending his agents to flight schools around the country.
Если б только в ФБР знали, что в США находились члены Аль-Кайды. И что Бен Ладен отправлял своих агентов в летные школы по всей стране.
Saddam Hussein aids and protects terrorists including members of al Qaeda.
Его вооруженные силы не были восстановлены. Он защищает террористов, в том числе членов Аль-Кайды.
Donald Rumsfeld said... When we talked about bombing the al Qaeda infrastructure in Afghanistan he said, «There are no good targets in Afghanistan. Let's bomb Iraq.»
Когда речь зашла о бомбежке инфраструктуры Аль-Кайды в Афганистане, он сказал, что там нет хороших объектов, давайте бомбить Ирак.

al qaedaаль каеда

Iraq and Al Qaeda.
Ирак и Аль Каеда.
Al Qaeda.
Аль Каеда.
Al Qaeda was a walk in the park.
Аль Каеда казалась прогулкой по парку.
Isis, Taliban, Al Qaeda.
Айсис, Талибан, Аль Каеда.
So, is this Al Qaeda ?
Так это Аль Каеда?