administrative — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «administrative»

/ədˈmɪnɪstrətɪv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «administrative»

«Administrative» на русский язык переводится как «административный».

Варианты перевода слова «administrative»

administrativeадминистративный

A second administrative assistant has to be a pretty good judge of character.
Второй административный помощник должен уметь хорошо разбираться в людях.
He's an administrative officer. I'll speak with him.
Он административный офицер, я с ним поговорю.
— You're administrative partner.
— Ты административный партнер. Есть предложения?
Uh, administrative assistant. Is Jan in yet?
Административный ассистент.
The next witness is administrative secretary, Gert Stokke.
— Следующий свидетель административный секретарь, Герт Стокке.
Показать ещё примеры для «административный»...

administrativeадминистратор

Garcia, we really need to gain administrative access to the website.
Гарсия, нам срочно нужен доступ администратора для этого сайта.
It captured administrative domain credentials and converted the entire intranet into a botnet.
Он прописался в учётную запись администратора и превратил всю локалку в ботнет.
You're a good administrative assistant.
Ты хороший ассистент администратора.
Now you have administrative privileges.
— Теперь у вас права администратора. — Спасибо.
Now, we have full administrative privileges, which means we're like the pit boss.
У нас все полномочия администратора, а это значит, что мы типа крупье.
Показать ещё примеры для «администратор»...

administrativeадминистрация

That's administrative.
Ах да, администрация.
No, these are our administrative offices.
Нет, тут только администрация.
Said babe happened to be a member of Loya's administrative staff who just sent me a rather interesting email.
К слову,оказалось, девчонка работает в администрации президента Лойи только что прислала мне очень интересный мэйл.
It shouldn't be easier to ship things from London than it is to get them out of one's Administrative Health Board, but that's another story, and we're grateful for what we can get.
Это неправильно, когда проще доставить что-то из Лондона, чем получить от своей Администрации Здравоохранения, но это другая история, и мы благодарны за то, что имеем.
the dental clinic, the elementary school, the catechism school, the cafeteria, and the administrative offices.
стоматология, начальная школа, церковная школа, кафе и офисы администрации.
Показать ещё примеры для «администрация»...

administrativeадминистративные вопросы

That's Barreour administrative worker.
Это Барри, наш помощник по административным вопросам.
I was his chief administrative assistant.
Я была его главным помощником по административным вопросам.
Only administrative details to work out now.
Осталось только решить административные вопросы.
Administrative stuff.
Административные вопросы.
If you're calling about an administrative problem, press 3.
Если у вас вопрос административного порядка, нажмите на кнопку 3.
Показать ещё примеры для «административные вопросы»...

administrativeадминистративный отпуск

Administrative leave?
Административный отпуск?
Director Vance... per Secretary Jarvis, I'm afraid I have to ask you to take administrative leave until further notice.
Директор Венс... от имени министра Джарвиса, боюсь, я вынужден попросить вас взять административный отпуск до дальнейших распоряжений.
Administrative leave's not bad so far.
Пока административный отпуск идет неплохо.
Administrative leave pending a full investigation.
Административный отпуск до полного расследования.
Administrative leave?
Административный отпуск?
Показать ещё примеры для «административный отпуск»...

administrativeадминистративная работа

His duties are primarily administrative.
Он выполняет чисто административную работу.
You stick me in administrative for something my partner did, I'll grieve you.
Поставите меня на административную работу за провинность моего напарника, я это обжалую.
The e-mail I read said administrative aide?
В и-майле, который я читал, говорилось об административной работе?
And you drive your hybrid downtown every day to an administrative assistant position at Phicorp Industries.
И каждый день вы едете на своём гибридном автомобиле в деловой центр города на работу в должности помощника по административной работе в ФиКорп Индастрис.
Um, she is actually, um, filing, administrative, you know.
Она будет заниматься регистрацией документов, административной работой.