adhere — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «adhere»

/ədˈhɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «adhere»

«Adhere» на русский язык переводится как «придерживаться», «соблюдать», «придерживаться», «прилипать».

Варианты перевода слова «adhere»

adhereпридерживаться

However, there are a few stipulations-— guidelines that you must adhere to.
Однако, есть некоторые оговорки — рекомендации, которых вы должны придерживаться.
We really have to adhere to that, Miss Dinsmore.
Так вот. Нам просто необходимо этого придерживаться мисс Динсмор.
I could give you the new keys if you'd adhere to my rules, which include giving back your father's gifts.
Я дам вам новые ключи, если вы будете придерживаться моих правил, по которым вы должны вернуть отцу его подарки.
Instead, the FBI will strictly adhere to the guidelines...
Вместо того ФБР будет строго придерживаться руководящих принципов....
It was not the case that people were expected to adhere to a particular line or adopt a particular religion.
Не подразумевалось, что люди должны были придерживаться ... определенной линии поведения или принимать определенную религию.
Показать ещё примеры для «придерживаться»...

adhereсоблюдать

I must as you to adhere to two simple principles.
Прошу вас соблюдать два простых принципа.
He said all I needed to do was adhere to the code.
Он сказал, всё, что требуется, — это соблюдать кодекс.
If you've adhered to the regime, the fungus should have cleared up by now.
Если ты соблюдала инструкцию, грибок уже должен был пройти.
I have adhered to the wishes President Cooper laid out in his funeral plan, but there are a few options he left open.
Я соблюдала все пожелания президента Купера в планировании его похорон, но некоторые варианты он не заполнил.
We have adhered, Your Honor.
Мы соблюдаем, ваша честь.
Показать ещё примеры для «соблюдать»...

adhereследовать

We shall adhere strictly to the traditional ways.
Мы будем следовать только традиционному виду.
Our people were puzzled, but they continued to adhere to his instructions living their lives according to his teachings which they passed down from generation to generation.
Наш народ был озадачен. Но продолжил следовать его инструкциям, живя так, как он учил, и передавая это из поколения в поколение.
I can't adhere to the rules, Jeremy.
Я не могу следовать правилам, Джереми.
We must honorably adhere to the rules
Мы должны неукоснительно следовать правилам, которые мы придумываем на ходу.
But I assure you this city's inhabitants will not adhere to this agreement.
Но я уверяю тебя, что жители этого города не будут следовать этому соглашению
Показать ещё примеры для «следовать»...

adhereподчиняться

I mean, plenty of us have had that dream -— an operations group that didn't have to adhere to government bureaucracy, that could just act without rules, without red tape.
Многие из нас мечтали о таком... оперативная группа, которой не приходится подчиняться правительственной бюрократии, которая может действовать без правил, без формализма.
I will spare you any repetition, but, madame, in my world, even anarchy is by royal command, and chaos must adhere to budget.
Я избавлю вас от повтора, но, мадам, в моем мире, даже анархия по королевскому указу и хаос должны подчиняться бюджету.
Yes, and the army expects us to adhere to the rules.
Да, и раз мы в армии, то должны подчиняться уставу.
...The Order of the Walls must always adhere to the sacred will we're bound to obey.
которой мы обязаны подчиняться. Сюда.
Why would you refuse to adhere to the law?
— Отказалась бы подчиниться закону?
Показать ещё примеры для «подчиняться»...

adhereстрого

There is a certain protocol that must be followed, social rules that dictate proper behavior, and these rules must be very strictly adhered to.
Существует этикет, которого следует придерживаться, социальные правила диктуют определенное поведение, эти правила следует строго выполнять.
Do you agree that the military codes of conduct to be strictly adhered to, at all times?
Согласны ли Вы с тем, что воинский устав строго диктует нормы поведения, чего бы они ни касались?
It varies, but we obviously adhere To federal rules and regulations.
Это число варьируется, но мы строго следуем федеральным правилам и нормам.
As my report states, we strictly adhered to State Department directives, embassy protocol, and AFRICOM rules of engagement.
Как я уже сообщал в своем докладе, Мы строго соблюдали указания Государственного департамента, Посольственный протокол и Правила применения силы Африканского командования.
Law and procedures must be adhered to.
Необходимо строго следовать закону и правилам.

adhereпристать

The water vapor from your breath will adhere to the salt and lipids in a latent print.
Пар изо рта пристаёт к солям и липидам возможного отпечатка.
It's adhering to the trigeminal nerve.
Она пристала к тройничному нерву.
And it adhered to the burns.
И оно пристало к ожогам.
— Otherwise, the spaceship wax won't adhere.
— Иначе воск для космических кораблей не пристанет.
Given the high level of fructose and sugarcane, it would have adhered to his shoe.
Учитывая высокий уровень фруктозы и сахарного тростника, он хорошенько пристал к его обуви.