accuses me of trying to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «accuses me of trying to»
accuses me of trying to — обвинила меня в попытке
I filled out a police report that was accusing him of trying to take advantage of me.
Я написала заявление в полицию, в котором обвинила его в попытке использовать меня.
Or if another A.D.A. who you were trying to help win her case accused you of trying to upstage her, you'd be okay with that, too?
— Или если другой прокурор, которому ты будешь помогать выиграть дело, обвинит тебя в попытке её обойти, ты тоже не будешь против?
Accused me of trying to destroy a high status female because I've internalized my own gender oppression.
Обвинили меня в попытке уничтожить высокий статус женщины, потому что меня поглотило собственного гендерное иго.
Accused him of trying to sell blueprints to a competitor.
Обвинил его в попытке продать чертежи конкуренту.
Come on, she accused me of trying to take her job.
Да ладно, она обвинила меня в попытках занять её должность.
Показать ещё примеры для «обвинила меня в попытке»...
accuses me of trying to — обвинила меня в том
Cornell will accuse you of trying to distract her from finding a killer who she thinks is you.
Корнелл обвинит тебя в том, что ты пытаешься её отвлечь от поиска убийцы, она же думает, это ты.
When i told my father that i wanted to be a doctor, He accused me of trying to steal his customers.
Когда я сказал отцу, что хочу стать врачом, он обвинил меня в краже клиентов.
Ever since Hodges accused me of trying to steal Wendy...
С тех пор, как Ходжес обвинил меня в том, что я пытался увести у него Венди...
I'm sorry I accused you of trying to get me booted off the team.
Прости, что я обвинила тебя в том, что ты пыталась выкинуть меня из команды.
To accuse me of trying to coerce a confession out of an innocent man?
Чтобы обвинить меня в выбивании признания из невиновного?
Показать ещё примеры для «обвинила меня в том»...
accuses me of trying to — меня обвиняете в том
She would accuse me of trying to stab her.
Она обвиняла меня в том, что я пыталась ударить ее ножом.
That's why I stood up for you, I stood up for you when Karlee accused you of trying to sleep with her.
Поэтому я за тебя заступилась, я заступилась за тебя, когда Карли обвиняла тебя в том, что ты пытался ее соблазнить.
Now he's accusing me of trying to take over his company.
А он обвиняет меня в том, что я пытаюсь прибрать к рукам его компанию.
You barge in here accusing me of trying to blackmail you.
Ты заваливаешься сюда и обвиняешь меня в шантаже?
And you have accused ME of trying to destroy their marriage?
— И вы меня обвиняете в том, что я хотел разрушить их брак? ..