обвинила меня в том — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «обвинила меня в том»
обвинила меня в том — accused me of
В присутствии твоей сестры и Юстины ты обвинил меня в том, что я убил мою жену и моих детей.
In the presence of Justina and your sister, you accused me of murdering my wife and children.
Прошлой ночью он обвинил меня в том, что я встречаюсь с кем-то другим.
Last night he accused me of seeing someone else.
Он обвинил меня в том, что я неизлечимо несчастна.
He accused me of being terminally unhappy.
Амос обвинил меня в том, что у меня роман.
Amos accused me of having an affair.
И тут он обвинил меня в том, что я приставал практически к каждому парню на мальчишнике, включая тебя.
Then he accused me of coming on to practically every guy at the stag party, including you. practically every guy at the stag party, including you. Am I repeating myself?
Показать ещё примеры для «accused me of»...
обвинила меня в том — blamed me
Эта женщина обвинила меня в том, что «Вояджер» оказался затерян в Дельта квадранте.
That woman blamed me for stranding Voyager in the Delta Quadrant.
Знаете, она зарыдала и сказала, что никогда больше сюда не приедет, и она обвинила меня в том, что я пыталась от нее избавиться, что я ей не помогла, за то, что...
You know, she burst into tears and said that she would never come back, and she blamed me for trying to get rid of her, for not helping her, for the fact that...
Этот парень обвинил меня в том, что я опрокинул сумку для гольфа!
— That's the guy who blamed me for knocking over the golf bag!
... затаил неприязнь к моей администрации, и, по сути, обвинил меня в том, что давно не мог найти работу.
Harbored ill will toward my administration, and, in fact, blamed me for his chronic unemployment.
Вы не можете обвинить меня в том, что сделала Валери.
You can't blame me for what Valerie did.
Показать ещё примеры для «blamed me»...