rough — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rough»
/rʌf/
Быстрый перевод слова «rough»
«Rough» на русский язык можно перевести как «грубый», «неровный», «шероховатый» или «трепетный», в зависимости от контекста.
Пример. The rough surface of the stone scraped my hand. // Грубая поверхность камня поцарапала мою руку.
Варианты перевода слова «rough»
rough — грубый
— You're playing too rough.
— Вы играете слишком грубо.
They aren't figuring on roughing you up if you play ball.
Они не намерены играть грубо.
You should know by now that men play rough.
Тебе уже следует знать, что мужчины играют грубо.
He doesn't pull any rough stuff like you.
Он не ведет себя так грубо, как ты.
The boys play rough for that kind of lettuce, you understand.
Ребята играют грубо за такие деньги, вы же понимаете.
Показать ещё примеры для «грубый»...
rough — тяжёлый
I know you've had a rough evening, and I don't know what it's all about either, but don't lose your nerve, honey.
Знаю, вечер был тяжёлый, и я сам не понимаю, что происходит, но не теряйте духа, дорогая.
You have to ask nicely, because I've had a rough day.
Ты мог бы попросить вежливо, потому что у меня был тяжелый день.
Oh, it's been rough.
Год был тяжёлый.
I had a rough day.
У меня был тяжелый день.
Rough day, Apu.
Тяжелый день, Апу.
Показать ещё примеры для «тяжёлый»...
rough — трудный
It'll be a rough crossing.
Сейчас будет трудный переезд.
Any way we do it, it means a mighty rough ride.
В любом случае, это будет трудный полет.
You had a rough time out there tonight, so, uh you stay home from that school tomorrow.
Сегодня у тебя был трудный вечер. Можешь завтра не идти в школу.
We've all had a rough day.
У нас у всех был трудный день.
He's sensitive, he's going through a rough period, and I don't want you to reject him.
Он такой чувствительный! У него сейчас трудный период, его нельзя отталкивать.
Показать ещё примеры для «трудный»...
rough — жёсткий
It's rough.
Тут жёстко.
Oh, we had a pretty rough time.
Да, весьма жёстко всё прошло.
Now you know, it's tough and it's rough.
Теперь ты знаешь — это грубо и жёстко.
I didn't mean to be so rough on him.
Я не хотел так жестко с ним обходиться.
I know I treat you rough.
Я знаю что обращаюсь с тобой жестко.
Показать ещё примеры для «жёсткий»...
rough — жестокий
Wow. That is rough.
Жестоко.
You kids shouldn't play so rough, somebody is gonna start crying...
Ребят, не надо так жестоко, а то кто-то из вас плакать начнет...
Yeah. That's pretty rough.
— Да, это очень жестоко.
Giles just said it was rough.
Джайлс только сказал, что это было жестоко.
That's rough.
Жестоко.
Показать ещё примеры для «жестокий»...
rough — сложный
I just had a rough day, and I'm beat.
Просто у меня был сложный день и я устал.
Uh, yeah, he's just goin' through a rough patch.
Уф, ага, у него просто сложный период.
Leo and I are going through a, uh, pretty rough patch.
У нас с Лео сейчас очень сложный период.
Another rough day for Wallace Avery.
Ещё один сложный день для Уоллеса Эйвори.
Wow. Guy had a rough year.
У парня был сложный год.
Показать ещё примеры для «сложный»...
rough — нелёгкий
That was rough.
Тебе пришлось нелегко.
Lilith, at your age it might be kind of rough.
Лилит, в твоем возрасте это может быть нелегко.
Rough?
Нелегко?
Aye, we've had a rough time.
Да, нам пришлось нелегко.
I heard she had a rough time?
Я слышала, ей нелегко?
Показать ещё примеры для «нелёгкий»...
rough — плохой
Things may get rough with the move.
Все может плохо кончиться для нас.
It was pretty rough for a while.
Какое-то время ему было совсем плохо.
I figured if things got too rough, I could always trade them for my life.
Прикинул, что если дела пойдут плохо, я всегда смогу обменять их на свою жизнь.
I eat a lot when the times are rough.
Я всегда много ем, когда мне плохо.
Have a rough night?
Плохо спал?
Показать ещё примеры для «плохой»...
rough — суровый
— Pretty rough.
— Весьма сурово.
Francis, a little rough on her out there, weren't you?
Френсис, ты с ней слишком сурово, по-моему.
— It's that hard? — Pretty rough, I'll say.
— Это так сурово?
I saw on TV that it was rough, huh?
Видела по телевизору, что было сурово, да?
It's pretty rough stuff.
— Для нее это слишком сурово.
Показать ещё примеры для «суровый»...
rough — избить
I had one once, but the Rykers roughed him up... so he lit out, cussing me.
Я как-то нанимал уже одного, но братья Райкеры избили его... Так что он сбежал, осыпая меня проклятьями.
They roughed him up a bit.
Они избили его.
You look like you've been roughed up, so tell me.
Ты выглядишь так, как будто тебя избили, так что скажи мне.
You roughed her up. You roofed her with ketamine.
Избили её, накачали кетамином.
— No. I'm feeling a little bad about the way in which they roughed me up on the way out.
— Нет, я чувствую себя нехорошо после того, как меня избили на пути к выходу.
Показать ещё примеры для «избить»...