polar — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «polar»
/ˈpəʊlə/
Быстрый перевод слова «polar»
На русский язык «polar» переводится как «полярный».
Варианты перевода слова «polar»
polar — полярный
I thought the polar bears had you.
Я думала, тебя съели полярные медведи.
The polar caps were too cold for the lander's nuclear power plant to keep it warm.
Полярные шапки слишком холодны, чтобы ядерный двигатель модуля мог удержать тепло.
The polar caps.
Полярные шапки.
Yeah, and when the polar ice caps begin to melt... it's not gonna take a certified genius to understand that we're in serious global confusion.
А когда начнут таять полярные льды, не нужно быть дипломированным гением, чтобы понять, как здорово мы влипли.
As you can see, the lifeline is divided into two polar extremes.
Как вы здесь видите, Линия Жизни разделяется на две полярные противоположности.
Показать ещё примеры для «полярный»...
polar — белый
Can polar bears swim?
А белые медведи умеют плавать?
Polar bears don't live in the jungle.
В джунглях не водятся белые медведи.
— Polar bears don't live this far south.
— Белые медведи не живут на юге.
Erm, how do polar bears disguise themselves?
А как белые медведи маскируются?
— Polar bears eat them.
— А белые медведи?
Показать ещё примеры для «белый»...
polar — белый медведь
There's a polar bear in our car.
Мои извинения. В нашей машине белый медведь.
That is not a polar bear behind you.
Это не белый медведь за вами. Нет?
It's a polar bear.
Это белый медведь.
— It's a polar bear.
— Это белый медведь.
That's not good for creatures like polar bears who depend on the ice.
Это не очень хорошо для таких животных, как белый медведь, которые живут на льду.
Показать ещё примеры для «белый медведь»...
polar — полярный медведь
Taken by a polar bear.
Тебя утащил полярный медведь.
White. It's a polar bear.
Белый — это полярный медведь.
It's a polar bear because you're at the North Pole.
Это полярный медведь, потому что он на Северном полюсе.
Unless a polar bear smashes its way in which is what's happened here...obviously.
Если только полярный медведь не приходил и не разносил всё вдребезги... что здесь, очевидно, и случилось.
I don't usually imagine myself stranded in a ski lodge with my friends, you know, and then the power goes out and we have to huddle together for warmth 'cause a, a polar bear ate our clothes or something.
И у друзей не возникает фантазий о том, что они оказались в заброшенном лыжном домишке только вдвоем и неожиданно отключается электричество и им приходится тесно прижиматься друг к другу, чтобы согреться потому что всю их одежду слопал полярный медведь.
Показать ещё примеры для «полярный медведь»...
polar — медведь
Polar bear in the north and penguins in the south?
Медведи на севере, а пингвины на юге?
I dont know, polar bears, hungry people. Where are you?
Не знаю, медведи, голодающие.
The polar bears are dying because of man's endless thirst for oil.
Медведи погибают из-за неукротимой жажды человека к нефти.
It's been hibernating like a polar bear in winter.
Она просто была в спячке, как медведь зимой.
Whenever my polar bear leans over and hugs me all becomes quiet and nothing matters...
Каждый раз, когда мой медведь собирается уходить и берет меня на руки Становится спокойно Не беспокоит ничего
Показать ещё примеры для «медведь»...
polar — полюс
You recall what you said in New Delhi about how polar melting might disrupt the North Atlantic Current?
Вы вспомните, что вы сказали в Нью-Дели о том как тающие полюса Могут нивелировать североатлантическое течение?
You see, they're polar opp...
Понимаете, полюса противопо...
The Enterprise has moved into a synchronous orbit near the southern polar region.
«Энтерпрайз» вышел на стационарную орбиту над регионом южного полюса.
entering polar magnetic field.
входим в магнитное поля полюса.
Global warming will melt the polar ice caps within 80 years, flooding 90 % of all habitable areas on Earth.
Глобальное потепление растопит полюса в пределах восьмидесяти лет. Девяносто процентов обитаемых территорий скроются под водой.
Показать ещё примеры для «полюс»...
polar — противоположность
The detective was the polar opposite of men like my father, and Phil.
Детектив был полной противоположностью мужчин, вроде моего отца и Фила.
The woman's gonna eat her own head and set herself on fire at the same time, after which the country will desperately want someone who's the polar opposite of Susan.
Она сама себя съест и еще хвост себе подожжет до кучи, а после этого страна захочет кого-то, кто будет противоположностью Сьюзан.
Which makes him the polar opposite of me.
Что делает его моей полной противоположностью.
I am the polar opposite of Satan.
Я полная противоположность Сатаны.
He's so sweet and cute and nice and he would make such a great dad, and he is the polar opposite of all the assholes that I'm used to dating.
Такой милый, нежный и ласковый. И он будет отличным отцом. Он полная противоположность тех козлов, с которыми я встречалась раньше.
Показать ещё примеры для «противоположность»...
polar — полярные льды
The polar ice caps have melted, covering the earth with water.
Полярные льды растаяли... и вода затопила планету.
Climate changes have accelerated glaciers are shrinking, the polar sea ice is what?
Климатические изменения все более ускоряются ледники отступают, полярные льды... они что?
Polar ice Cap.
Полярные льды.
The polar ice caps will have melted in 20 years.
Полярные льды уже расстают через 20 лет.
The polar ice caps aren't waiting for us to decide if climate change is real.
Полярные льды не станут ждать, пока мы поймeм, что изменение климата — это реальность.
Показать ещё примеры для «полярные льды»...