clear — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «clear»

/klɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «clear»

«Clear» на русский язык можно перевести как «ясный», «прозрачный», «чистый».

Пример. The water in the lake is so clear that you can see the bottom. // Вода в озере настолько чистая, что можно увидеть дно.

Варианты перевода слова «clear»

clearясный

Please provide me with short and clear answers to my questions.
Прошу ответить на мои вопросы кратко и ясно.
He didn't go into great detail, but it's clear that his absence will be of some duration.
Он не вдавался в подробности, но ясно, что его отсутствие будет довольно продолжительным.
Well, gentlemen, the situation seems to be perfectly clear.
Господа, кажется, здесь всё ясно.
Coast is clear.
Ясно.
Tomorrow a reconnaissance will be carried out. Is that clear to you?
После завтра будет проведена разведка боем вам это ясно?
Показать ещё примеры для «ясный»...

clearчистый

All clear in there, Sir Humphrey. So, you're here.
— Тут всё чисто, сэр Хамфри.
It looks clear to me.
По-моему там чисто.
All clear, mister?
Все чисто, мистер?
All clear here, sir.
Все чисто, сэр.
All clear, sir.
— Все чисто, сэр.
Показать ещё примеры для «чистый»...

clearочистить

To clear my conscience before death, I hereby confess to having opened Lieutenant van Hauen's sealed orders.
Дабы очистить свою совесть, этим настоящим письмом я признаюсь, что вскрыл секретный приказ лейтенанта Ван Хауена.
Clear the river!
Очистить фарватер!
I'm trying to clear her name of the suspicion of suicide.
Я пытаюсь очистить ее имя от клейма самоубийцы!
The next day, to clear his name...
На следующий день, чтобы очистить его имя...
Clear the room at once.
Немедленно очистить помещение!
Показать ещё примеры для «очистить»...

clearпрояснить

Mrs. Jorgensen, there are a few points I'd like to clear up.
Миссис Йоргенсен, есть несколько деталей, которые я хочу прояснить.
Now, Alice, before we're married this afternoon... there's one thing we must have clear.
Прежде чем мы поженимся... мы должно кое-что прояснить.
Apparently I have not yet been able to make my position clear.
Похоже, я до сих пор не сумел прояснить свою позицию.
Gentlemen, I have called this meeting on the minister's instructions... to clear up the position of the Reeve's gun.
Господа, министр поручил мне созвать это собрание с целью прояснить позицию по пушке Ривза.
I've put it in the open, Doctor, because I'd like to ask you some questions... that might clear things up for both of us.
Я оставил заявление открытым, потому, что хочу задать вам несколько вопросов, которые могут кое-что прояснить для нас обоих.
Показать ещё примеры для «прояснить»...

clearпонятно

— Now, that's all perfectly clear, isn't it?
— Теперь все понятно?
— No! My dear sir, it never will be clear as long as she's explaining it.
Любезный сэр, ничего не будет понятно, пока объясняет она.
Well, it wasn't quite clear, but I got the feeling that I was headed for the sharp end of a sellout.
Это было не совсем понятно, но у меня ощущение, что я резко направился к концу распродажи.
This makes it perfectly clear.
Все понятно.
I'm sure you mean a great deal by that, but... but it isn't very clear to me.
Ты, наверняка, очень многое вкладываешь в это слово, но... Но мне не очень понятно.
Показать ещё примеры для «понятно»...

clearпонять

I thought that was clear.
— Я думала, ты это уже понял.
Have I made myself clear?
Ты меня понял?
Alley cats! Was he clear enough?
Ты понял?
What? — ls that clear? — What you want again?
Теперь ты понял, или как?
Lady Buchki's uncle. Clear?
То есть дядя Бучки, понял?
Показать ещё примеры для «понять»...

clearчёткий

Not until you've said it again, loud and clear.
Пока ты не повторишь за мной... — Громко и четко.
Steer clear of Number Six or you'll lose more than your job.
— Да, Номер Два. Четко следуй за номером Шесть, а не то потеряешь больше, чем работу.
My orders are clear.
Мне четко приказали.
They made itquite clear their alliance with Mr.Yamamori was little more than a business matter.
Они чётко выразили позицию по поводу своего союза с Ямамори Этобольше, чем просто деловой вопрос.
Receiving you loud and clear.
Слышим вас громко и четко.
Показать ещё примеры для «чёткий»...

clearосвободить

Clear all wires.
Освободите все линии.
Clear out so we can clean up !
Освободите, чтобы смогли протереть!
Clear one side, please.
Освободите одну сторону, пожалуйста.
Clear her chest...
Освободите ей грудную клетку...
Constable, please clear the courtroom.
Констебль, пожалуйста, освободите зал суда.
Показать ещё примеры для «освободить»...

clearубрать

I ask just one other thing of the court, and that is to clear my name.
Сейчас я прошу суд о другом — убрать это пятно с моего доброго имени.
Go wash up and then help me clear the table.
Иди, умойся и помоги мне убрать со стола.
Clear rooms, do the cooking, washing, go to the marketplace, fetch coal from the cellar.
Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала.
Well, I want this whole area cleared.
Их нужно убрать отсюда....
I'll, uh, help clear the table.
Я помогу убрать со стола.
Показать ещё примеры для «убрать»...

clearочевидно

It's clear we should be allies.
Очевидно, мы должны быть союзниками.
Clear.
— Да, очевидно.
It's clear, isn't it?
Это очевидно, не так ли?
That's one thing that's clear.
Это совершенно очевидно.
It is clear that Aydan was involved in either the theft or the killing.
Совершенно очевидно, что Айдан причастен к краже и убийству.
Показать ещё примеры для «очевидно»...