я хочу предупредить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я хочу предупредить»
я хочу предупредить — i wanted to warn
И я хотел предупредить тебя.
And I wanted to warn you.
Я хотел предупредить её о парнях из мастерской.
I wanted to warn her about the guys at the shop.
Я хотел предупредить тебя заранее, чтобы у нас было время.
I wanted to warn you early so we had time.
Я хотел предупредить твоего отца что Уилл Грэм придёт за ним.
I wanted to warn your father that Will Graham was coming for him.
Я хотел предупредить тебя.
Well, I wanted to warn you.
Показать ещё примеры для «i wanted to warn»...
advertisement
я хочу предупредить — i have to warn
Я хочу предупредить мистера Клейна, что все, что он скажет в вашем присутствии...
I have to warn Mr. Klein that anything he says in your presence...
Я хочу предупредить вас.
I have to warn you.
Слушай, ТиДжей, я хочу предупредить тебя.
Look, T.J., I have to warn you.
Я хочу предупредить вас.
I am warning you, mister.
Меня зовут Сокка, и я твой новый хозяин И как хозяин я хочу предупредить тебя Что в нашей команде уже есть лемур
my name's sokka, and i'm your new owner and as such i should warn you that there's already a lemur in our group so i don't want to see any fighting.
Показать ещё примеры для «i have to warn»...
advertisement
я хочу предупредить — i wanted to
Я хочу предупредить людей, но я не хочу создать монстра из этого парня.
I want the people to be aware, but i do not want to make A bogeyman out of this guy. you understand?
Я хочу предупредить всех присутствующих: пропала спинка стула Джейсона Патрика.
I want everybody on this set to be aware that Mr. Jason Patric's seat back is missing.
Я хотел предупредить вас, что последняя партия помидоров оставляет желать лучшего.
I wanted to say, with all due respect, the last batch of tomatoes was hardly wonderful.
Хорошо, я хочу предупредить вас.
Okay,I wanted to check with you.
Я знаю, что ты снова хочешь убить Джона, и я хочу предупредить, что если ты хоть пальцем его тронешь,
I know that you're already planning to kill John again, and I want you to know that if you so much as touch him,
Показать ещё примеры для «i wanted to»...
advertisement
я хочу предупредить — i'm gonna warn
Я хочу предупредить вас... что бы командир Стерн вам ни сделал, это повторится снова.
I'm warning you... whatever Commander Stern did to you before, he will do it again.
Рукопись здесь, но я хочу предупредить тебя, не читай ее.
The manuscript's here, but I'm warning you not to take it.
Я хочу предупредить ее и помочь ей вернуть сына.
I'm gonna warn her and help her get her son back.
И я хочу предупредить тебя... В них нет счастливого конца.
And I'm gonna warn you... it doesn't have a happy ending.
Я хочу предупредить...
I'm here to warn you...
Показать ещё примеры для «i'm gonna warn»...
я хочу предупредить — i just wanted to warn
— Я хотел предупредить вас.
— I just wanted to warn you.
Я хочу предупредить тебя.
I just wanted to warn you.
Нет, мне нужно взять показания в Мобиле, но я хотел предупредить тебя, думаю, кто-то, в качестве шутки, записал тебя на кулинарный конкурс.
No, I'm just taking some depositions up to Mobile, but I just wanted to warn you, that I think someone, as a joke, signed you up for our annual cook-off tomorrow.
Слушай, я хотела предупредить тебя...
Look, I just wanted to warn you--
Я хотела предупредить ее, что она расстроена.
I wanted to just warn her that she's upset.