я ушёл из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я ушёл из»

я ушёл изi was gone

В 13 лет я ушёл из дома.
By 13 I was gone.
Я ушел из твоей жизни задолго до смерти.
I was gone long before I died.
Поэтому я ушел из дома вместе с огромным...
So I went on the road, with a giant...
Я уйду из этого мира так же, как пришёл: один и без ничего.
«I will go out of this world the same way I came in, alone and with nothing.»
Это не я ушел из лагеря и валял дурака
I am not going out to camp and make a fool of myself
advertisement

я ушёл изi left

Смотри, я ушел из дома в 17 лет.
I left home when I was 17.
Мне было лет восемь, когда я ушел из дому... стал бродяжничать...
I was about eight when I left home, walking. I scrounged for food on the roads.
Прошлой ночью я ушёл из дома.
I left home last night.
Я ушла из дома, потому что мой отчим все приставал и приставал ко мне.
I left home because my stepfather kept coming on to me.
Ну, после того... как я ушёл из спецподразделения, я много путешествовал.
Well... after I left the Special Forces, I moved around a lot.
Показать ещё примеры для «i left»...
advertisement

я ушёл изi quit the

Когда я ушла из фирмы.
After I quit the company...
Я ушел из команды.
I quit the swim team.
Папа, я ушла из фильма.
Daddy, I quit the movie.
Я ушел из группы.
I quit the band.
Я ушел из группы.
I quit the band.
Показать ещё примеры для «i quit the»...
advertisement

я ушёл изi got out of

Вот поэтому я был так тронут, что спросил ее, станет ли она встречаться со мной, если я уйду из клана?
I was so touched. I asked her if I get out of the gang, would she be willing to date me?
Вот поэтому я был так тронут, что спросил ее, станет ли она встречаться со мной, если я уйду из клана?
That's why I was so touched. I asked her, if I get out of the gang, would she be willing to date me
Я ушла из дома в 14, но и это поздно.
I got out when I was 14, but it was already too late.
Я была Петти Блейн, и я ушла из дома, пока не перестала ей быть.
I was Patti Blaine, so I got out before I wasn't.
Когда я ушел из армии, Клара, я был в растерянности.
So when I got out of the army, I was lost.
Показать ещё примеры для «i got out of»...

я ушёл изi'll leave

Как только вы станете моей женой, я уйду из дома.
As soon as you'll be my wife I'll leave this house.
На днях я уйду из дома.
One of these days I'll leave home.
Я уйду из полиции, завтра же утром, клянусь жизнью матери, Нед.
I'll leave the force first thing tomorrow morning. I swear it on me mother's life, ned.
Если он не вернёт мой велик обратно, я уйду из деревни с тарелкой.
Tell him all the villages in the region want me. If he doesn't bring my bike back, I'll leave this village with the dish.
Скоро я уйду из твоей жизни.
I'll leave when 100 days are up.

я ушёл изi resigned from

И я ушел из Звездного Флота.
So I resigned from Starfleet.
Я ушла из планово-финансовой комиссии.
I resigned from the budget committee.
Я ушёл из Колумбии.
I resigned from Columbia.
Вы хотите, чтобы я ушел из полиции.
Oh. You want me to resign from the police force.
Я ушел из коллегии.
I have resigned from the collegium.