ясновидящий — перевод на английский
Варианты перевода слова «ясновидящий»
ясновидящий — clairvoyant
— Ясновидящий? !
— Clairvoyant?
Да, настоящий ясновидящий.
Yes, a real clairvoyant.
Народ эовет ее ясновидящей.
The people call her a clairvoyant.
А Хануссен — ясновидящий, пророк этого страстного желания.
And Hanussen is the clairvoyant, the prophet of this longing.
Что, вы ясновидящий или что-то в этом роде?
What, are you clairvoyant or some gizmo?
Показать ещё примеры для «clairvoyant»...
advertisement
ясновидящий — psychic
Тем более, здесь вряд ли кто-нибудь будет искать настоящую ясновидящую, уж поверь.
Besides, this is the last place anyone would expect to find a real psychic, believe me.
Кто из вас ясновидящая?
Which one of you is the psychic?
Это агенты Вилдон и Рапп, а это ясновидящий, работающий на управление, Шон Спенсер.
Agents Whieldon and Rupp, our department psychic, Shawn Spencer.
Ладно, мой ясновидящий друг, что там у тебя?
Okay, my psychic friend, what do you got?
Я, скорее всего, не безошибочная ясновидящая в конце концов.
I might not be an infallible psychic after all.
Показать ещё примеры для «psychic»...
advertisement
ясновидящий — mediums are
Ясновидящие могут предсказывать будущее и говорить с мертвыми.
Mediums can tell the future and talk to the dead.
Около ста лет назад тут поселились ясновидящие и медиумы.
It was founded by psychics and mediums over 100 years ago.
Ясновидящие ведь могут видеть призраков, да, Касл?
Mediums are the ones that can see ghosts, right, castle?
Это все равно что сказать, что экстрасенсы жулики, а ясновидящие жулики и шарлатаны.
That's like saying that psychics are con artists, and mediums are con artists and charlatans.
Я просто ясновидящий, которьiй ничего не видит. О многом можно просто догадаться.
I'm a medium who doesn't see anything, but who guesses a lot.