яма — перевод на английский
Варианты перевода слова «яма»
яма — pothole
Утром... Дорога вся в ямах и колдобинах.
That road's all potholes and ruts.
Осторожно, ямы!
Watch the potholes.
Мистер Крюгер, объезжайте ямы.
Mr. Kruger, avoid the potholes.
Из-за ям на дорогах с трудом смог сдержать мочу.
I'd a tough time controlling the pee because of potholes.
Ты на дороге все ямы посчитал.
You hit those potholes pretty hard.
Показать ещё примеры для «pothole»...
яма — hole
Эта... эта яма...
This... This hole is just...
Если тебя посадят в яму не рыдай, не издавай ни звука.
If they put you in the Hole don't yell. Don't make a sound.
Лучших сынов Тихого Дона поклали вы в зту яму.
They were the finest sons of the Don that you have put in that hole.
Жюль... Я рою эту яму, потому что у меня нет денег и потому что я вынужден работать.
Jules, I'll dig this hole for you, 'cause I need cash and I have to work.
— Мы держим его в этой яме, вот здесь.
— We keep him in this hole just yonder. — You keep him in there?
Показать ещё примеры для «hole»...
яма — pit
Вы двое — в оркестровую яму.
You two men go in the orchestra pit.
Да пошлет аллах тебе... яму под ноги, чтоб ты поломал себе там... ноги.
May Allah will open... a pit under your feet, so that you fall in it and break your legs.
Необращённые надеются перейти через яму ада по гнилым мосткам, которые не выдержат тяжести их грехов.
Unconverted men... walk over the pit of hell on a rotten covering. And there are innumerable places on this covering so weak... they will not bear their weight.
Ещеизнихдля ямы .
Moreofthemfor the pit .
Ониживутиз слабыхсреди них и оставляют их для ямы.
Theyliveof theweakones and leave them for the pit.
Показать ещё примеры для «pit»...
яма — cesspool
В жизни не видел, чтобы что-то забивалось так, как выгребная яма миссис Коатс.
I've never seen anything back up like that cesspool of Mrs. Coats's.
Миссис Салтонсалл говорит, что я провожу в её выгребной яме больше времени, чем дома.
Mrs. Saltonstall says I spend more time in that cesspool than I do at home.
И, если я понадоблюсь, ищите меня или дома, или в выгребной яме миссис Коатс.
And if you need me, I'm generally at home or in Mrs. Coats's cesspool.
Это же позор, выгребная яма, бесчестье нашего города.
Well, it's a disgrace, a cesspool... a blot on our community.
На самом деле, мир это просто выгребная яма.
In fact, the world It's just a cesspool.
Показать ещё примеры для «cesspool»...
яма — dig
Они дают ему лопату и заставляют рыть яму.
They hand him a shovel, tell him to dig.
Совсем недолго выкопать яму на двоих.
It wouldn't take much longer to dig it twice as wide.
Но... Он был удручен количеством выкопанных им ям.
However, he became desperate about the amount of soil he had to dig.
Думаешь, им нравится смотреть на то, как ты роешь яму самому себе?
Do you think they like watching you as you dig your own grave ?
А плотники яму копать не станут.
And carpenters won't dig ditches.
Показать ещё примеры для «dig»...
яма — ditch
Не оба ли упадут в яму?
If he does, they both will fall into a ditch.
Страшно подумать, что за грязища была в этой яме.
This ditch must have been filthy... was it?
Аббас, будь осторожен не упади в яму!
Abbas watch out for the ditch.
Представьте.. труп мертвой девушки скидывают в яму.
A man dumps the body of a girl in a ditch.
Спустились в яму.
— I see 'em. Down that ditch.
Показать ещё примеры для «ditch»...
яма — cesspit
— Конечно к тому же, кто станет искать его в выгребной яме?
— Of course and anyway, who's going to look in a cesspit?
В выгребную яму?
The cesspit?
Как так вышло, что они не утонули в выгребной яме?
How come they did't drown in the cesspit?
Застряла в выгребной яме и начала телиться.
Got herself stuck in a cesspit and went into labour.
Упал в выгребную яму.
It fell in the cesspit.
Показать ещё примеры для «cesspit»...
яма — sinkhole
Я с этим разберусь. — Впереди яма, мэм.
— There's a sinkhole.
— Впереди огромная яма. Проехать не получится.
There's a sinkhole up here, you can't get through.
Преследование Нобелевской премии за мир такая же выгребная яма.
Chasing that Nobel Peace Prize right down the same sinkhole.
Знаете, Стремительная Впадина ассоциируется с выгребной ямой.
You know, Sudden Valley conjures up the image of a sinkhole, no?
Учитывая то, что у тебя есть только одна жизнь, пожалуйста, не трать её остаток на эту зловонную яму, более известную как система юриспруденции.
Given that this is the only lifetime you'll ever get to have... please don't waste what's left of it in the vast cavernous sinkhole... known as our system of jurisprudence.
Показать ещё примеры для «sinkhole»...
яма — lazarus pit
Он предложил использовать яму Лазаря для Теи, не так ли?
He offered to use the Lazarus pit on Thea, didn't he?
Это может сделать только Яма Лазаря.
Only the Lazarus pit can.
Яма Лазаря?
The Lazarus Pit?
Воздействие Дарка на тебя не имеет отношения к его прикосновению к водам Ямы Лазаря.
Darhk's affect on you had nothing to do with his exposure to waters from the Lazarus pit.
Яма Лазаря вернула меня обратно, но она оставила во мне эту необходимость забирать.
The Lazarus Pit brought me back, but it left me with this need to take.
Показать ещё примеры для «lazarus pit»...
яма — pit filled in
Так что я собираюсь поклясться сейчас, что я сделаю все, чтобы закопать эту яму.
So I am gonna make a vow now that I will do whatever it takes to get this pit filled in.
Как засыпать яму?
How do we get this pit filled in?
Нам надо избежать бумажной волокиты и засыпать яму. Да, Том!
We need to cut through the red tape and get the pit filled in.
Так ты действительно хочешь засыпать эту яму? Да.
So you really wanna get this pit filled in?
Ладно. Слушай, ты хочешь засыпать яму?
You wanna get the pit filled in?
Показать ещё примеры для «pit filled in»...