южанин — перевод на английский
Но мы не единственные южане, которые пострадали.
We're not the only Southerners who've suffered.
А вы, видно, южане?
Southerners, huh?
Хватало людей отовсюду: южане, тосканцы, горожане, студенты, беженцы, рабочие — даже немцы, даже фашисты пригодились, они раскрыли глаза самым недалёким, заставили всех показать, каковы они на самом деле, я здесь, ты там,
There had been people from all parts, southerners, Tuscans, townsfolk, students, evacuees, workers — even the Germans, even the fascists had been of some use, they had opened the eyes of the dumbest,
Что ж, пусть северяне и южане пообедают за одним столом.
Well, let us Northerners and Southerners sit down together.
Это и сделало южан, наряду с северными текстильными мельницами, очень богатыми.
This made Southerners, as well as Northern textile mills, very wealthy.
Показать ещё примеры для «southerners»...
Северяне начали ощущать тем временем то, что южане знали всегда:
Northerners began to appreciate what Southerners had always known:
И какже Южане выглядят?
And what do southerners look like?
Чертовы южане.
Bloody Southerners.
Чёртовы южане!
Fucking southerners!
Мне не место здесь среди всех этих провонявшихся зажаркой коров среди этих грязных южан.
I shouldn't be here... in the middle of these cows, who stink of fried food, in the middle of... these dirty southerners.
Лишь бы это был южанин.
So long as he's a Southerner.
Это довольно глупый вопрос, юноша, я — южанин.
It's a stupid question. I'm a southerner.
— Синьора Ланцетти. Она обозвала меня голодранцем южанином.
She called me a sloppy southerner.
Южанин, не так ли?
A southerner, aren't you?
И я глубоко верю, Джеб, что Господь— тоже Южанин.
And it is my firm belief, Jeb, that the Almighty is a Southerner.
Ни один уважающий себя южанин не ест мамалыгу из пакетиков.
No self-respectin' Southerner uses instant grits.
За подозрительным южанином Сирены.
Serena's shady southerner.
Я не южанин, у меня говор, как у парней с Севера.
I'm not a southerner, I talk like a northerner.
Я не южанин.
— I'm not a Southerner.
Ты живёшь южнее Стены, для меня ты южанин.
— You're from South of the wall. That makes you a Southerner to me.
Вот почему эти Южане сматываются.
That's why these Southerners are getting out.
Мы, южане, привыкли действовать более изыскано.
We southerners are accustomed to more courtly form.
Эти полные романтики южане — все моральные уроды.
Romantic Southerners are whores.
Она наказала тебя за надпись "Южане с Окичоби — недоноски"
She served you with detention for writing "okeechobee southerners are subhuman"
Эти южане крайне щепетильны в манерах.
These southerners are real particular about their manners.
Вам нужен южанин с яйцами.
You need a Southerner with a penis.
Для южан нет места, ни для живых, ни для мёртвых.
Not for any Southern scum, alive or dead.
Южанин, ищущий повышения по службе.
Southern caricature seeking higher office.
Подходит чертов южанин
This Southern prat comes up and he's like er...
Они и так не смотрят на такого женоподобного южанина как ты.
(Yorkshire accent) They wouldn't watch a Southern poof like you anyway, would they?
Даже отцы-основатели страны все были южане.
The principal founding fathers were all Southern.
Показать ещё примеры для «southern»...
От кого, от южан извращенцев?
From what, southern perverts?
Он считал себя ярым южанином, повстанцем сражающимся на фронтах Гражданской войны, которая всё продолжалась.
He considered himself a Southern loyalist and guerrilla in a Civil War that never ended.
Рыцари Золотого Круга были экстремисткой группировкой Южан, которая действовала на севере с целью саботажа.
The Knights of the Golden Circle was a Southern extremist group, operating in the north to subvert Union forces.
Мы съели по две порции лучшего ужина южан по эту сторону Миссисиппи... куриный стейк, жаренная окра и лучшие пирожные за всю историю человечества.
— We're having second helpings of the best southern dinner this side of the mississippi... Chicken-fried steak, fried okra, and the very best brownies made in human — history.
Ваша война проиграна, глупый южанин.
Your cause is lost, Southern fool.
Покажи мне южанина.
Give me some Southern...
Армия Ланнистеров — южане.
The Lannisters are a southern army.
Нет... Моранжа убили не южане.
Morhange was not killed by the people of South
Вечная тема чести южан обрела свою героиню.
The collective honor of the south had found its heroine.
Целый был, как этого хотят Южане, и нам он тоже нужен целый.
Intact is how the South wants it, and we want it intact, too.
Южане хотят знать, согласно ли общество Севера на цареубийство.
We in the South want to know if the Northerners agree to regicide.
Видите ли, сеньор Калдерон, все больше людей в этой части страны считают, что мы, южане, ниже их не только в смысле географического положения.
You see, Senor Calderon, there's a growing number of people in this part of the country that regard us in the South as not only geographically beneath them.
Показать ещё примеры для «south»...
Что ж, господа, позвольте мне не согласиться с благорассудительным южанином и нашим президентом, который, по всей видимости, разделяет его взгляды. Я рискну выдвинуть мнение, что естественным состоянием человека — и я знаю, это весьма спорная идея — есть свобода.
Well, gentlemen, I differ with the keen minds of the South, and with our president, who apparently shares their views, offering that the natural state of mankind is instead — and I know this is a controversial idea -
Но если южане правы, что же тогда нам делать с этим досадным неудобным документом под названием "Декларация Независимости"?
Yet, if the South is right, what are we to do with that embarrassing, annoying document, "The Declaration of lndependence"?
Время южан еще придет, чувак.
The South will rise again, man.
Может, это звучит и нелепо, но многие южане не верят в Санта-Клауса.
Well, as silly as it sounds a lot of people down south don't believe in Santa Claus.
Но расслабьтесь, южане, у вас будут "Олмен Бразерс" НАСКАР. Тоже не кисло!
But, South, you guys get Allman Brothers and NASCAR, so just chill!
Мне не нравится, когда клоун высмеивает южан!
I certainly don't appreciate a jerk like you makin' fun of people from the South!
Давайте, это вас немного согреет, вы же южанин!
Come on, it will warm you up, cause you are coming from the South!
Просто мы южане.
We're just from the south.
Эти люди — южане.
These people are from the South.
Южане выигрывали
The South was winning.
Он, Ли, и все пришедшие за ними южане.
Him and Lee, and all the rest of them Rebs.
Список с местами, которые южане собираются сжечь.
The list of the places the Rebs are going to burn.
Здесь бродят остатки армии южан, и не все они согласны, что война закончилась.
There are scattered bands of rebs wandering the land, And they ain't all convinced the hostilities is ended.
Когда стали разбирать сожжёные тела в Уэлленбеке, выяснилось, что не все погибшие были южанами.
See once they started pulling' out all the burnt bodies at wellenbeck, seems not all of them boys were rebs.
Но тогда, для южан, пять тысяч за отрезанную голову ниггера, были хорошими деньгами.
But back then to battle hard rebs, five thousand just to cut off a niggers head, now that's good money.
Показать ещё примеры для «rebs»...
Южане сожгли мою первую ферму.
Rebs burned my first farm.
Мы сражались вместе с отцом. Плечом к плечу, пока южане не убили его при Кернстауне.
We fought together, my dad and me, side by side, until the rebs got him at Kernstown.
Устроим суд Линча, южанин ты мой дорогой?
Wanna join me in a little lynching party, Southern boy?
Форель — южанин, которому нравились северянки.
Trout, a Southern boy who had a Northern man's taste in women.
Барри Сил, старый добрый южанин, питающий слабость к футболу, изменяющим сознание химикатам и тёлочкам... Что делало его идеальным кандидатом в ЦРУ.
Barry Seal, a good ol' Southern boy who loved college football, mind-altering chemicals, and pussy... which made him perfect CIA material.
Познакомиться с милым южанином в баре.
Meet a nice Southern boy in a bar.
Показать ещё примеры для «southern boy»...
И потом, мы, южане, должны держаться вместе.
Besides, us Southern boys have to stick together now, don't we?
В 1864 году ее надежды получить компенсацию рухнули, когда армия южан потерпела поражение в Атланте.
In 1864, her hopes of compensation finally collapsed with the Confederate Army's defeat at Atlanta.
Ты сказал, что он Генерал южан, а они плохие парни.
You said he's a Confederate general, they're the bad guys.
Ну да, тот самый приятель, который нашел затонувший корабль южан десять лет назад.
Yeah, that's the fellow who found that sunken confederate ship ten years ago.
Но неизменным остается факт, что он был солдатом армии южан и моим дедушкой.
"But what's never changed is the fact "that he was a Confederate soldier "and my grandfather.
Южанин выжил и пять лет спустя он нашел того мальчика-горниста и вернул шарф."
"The Confederate soldier survived, "and then five years later, "he tracked down the little bugler and gave it back."
Check it at Linguazza.com