эшелон — перевод на английский
Быстрый перевод слова «эшелон»
«Эшелон» на английский язык переводится как «echelon».
Варианты перевода слова «эшелон»
эшелон — echelon
Кто в первом эшелоне?
— Who is in the first echelon?
Ну и наконец третий эшелон.
And then there's the third echelon.
Элитный эшелон.
The upper echelon.
Последние две недели я готовился занять место в высшем эшелоне... и если на этих выходных я сделаю всю мою работу...
Past couple weeks, I've been preparing for the upper echelon... and this weekend if I get all my work done...
Проблема вхождения в высший эшелон... в том, что ты должен работать как проклятый, чтобы в нем удержаться.
The trouble with entering the upper echelon... is you have to work harder to stay in it.
Показать ещё примеры для «echelon»...
эшелон — train
Если нам придется пропускать множество воинских эшелонов, это будет завтра утром.
If we're held up by many more troop trains, it'll be tomorrow morning.
Их деревни сожгли за то, что они отказались разгружать воинские эшелоны.
Their villages have been burnt because they refused to unload military trains.
Вот. Там эшелоны с углем для электростанции, поезда ремонтные.
You know, coal trains for power plants, repair teams rolling up and down.
Эшелон для новобранцев на первой платформе, пять минут, сэр.
Train for First Greenjackets, number one platform, five minutes, sir.
Катитесь оба из эшелона!
Get the hell off this train, both of you.
Показать ещё примеры для «train»...
эшелон — highest levels
Ведущие игроки проникают в высшие эшелоны власти, пытаясь влиять на жизни мужчи, женщин и детей.
It's a global conspiracy with key players in the highest levels of power. And it reaches down into the lives of every man, woman and child on this planet.
Люди Софии проникли в высшие эшелоны.
Sophia's people have made inroads at the highest levels.
Он был убит ударом беспилотника по приказу высших эшелонов власти.
He was killed in a drone strike ordered by the highest levels of government.
Новой потерей ЦРУ здесь, в Праге, стала замдиректора Джемма Мур, когда началась вторая волна разоблачений, связанных с утечками Томаса Шо, изобличающими сомнительную этику высших эшелонов ЦРУ.
The newest CIA casualty being Deputy Director Jemma Moore here in Prague when a second wave of revelations pertaining to Thomas Shaw leaks broke, exposing questionable ethics at the highest levels of the agency.
Вторая волна разоблачений, связанных с утечками Томаса Шо, изобличающими сомнительную этику высших эшелонов ЦРУ.
A second wave of Thomas Shaw leaks broke, exposing questionable ethics at the highest levels of the agency.
Показать ещё примеры для «highest levels»...
эшелон — place
Так вот, у этой женщины есть друзья в высших эшелонах власти.
Now, this woman has friends in high places.
Такой код используется только у нас на Севере в высших эшелонах власти.
This is used by North Koreans in high places.
Корпорации были на престоле и эта коррупции в высших эшелонах власти будет продолжаться и власть денег в стране будет стремиться продлить своё правление держать на предрассудках народа до тех пор, пока все богатства не окажутся в руках немногих и Республика будет уничтожена.
Corporations have been enthroned and an era of corruption in high places will follow and the money power of the country will endeavour to prolong its reign by working upon the prejudices of the people until all wealth is aggregated in a few hands and the Republic is destroyed.
Хаупт был богат и у него были друзья в высших эшелонах власти.
Haupt was rich and he had friends in high places.
У кого-то друзья в высших эшелонах...
Someone has friends in high places...
Показать ещё примеры для «place»...
эшелон — tier
Настоящую работу, финансовым консультантом в высшем эшелоне компании.
A real job, As a financial advisor in a top tier company.
Целью расследования были руководители верхнего эшелона.
The inquiry was aimed at top tier executives.
Да Лойола с трудом дотягивает и до второго эшелона.
Loyola barely made it to second tier.
Пошлем огонь на эшелоны!
Let's set fire to tiers!