это обман — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это обман»
это обман — trick
Это обман зрения.
Trick of the light.
— Это обман.
— It's got to be a trick.
— Это обман
— This is a trick.
Я гадала, не был ли это обман?
I wondered, was it a trick?
— Возможно, что это обман.
Could be just a trick.
advertisement
это обман — deception
— Сеньорита,я бы никогда не принял участие... в этом обмане, если бы это не был вопрос жизни и смерти.
— Señorita, I would never have been a party... to the recent deception if it had not been a matter of life and death.
Она положилась на этот обман, что привело к финансовому и моральному ущербу.
She relied on his deception to her financial detriment.
Простите мне этот обман, но он был необходим для самозащиты.
I'm sorry for my deception, but it was necessary to protect myself.
Это обман? — Вы хотите себя уничтожить?
Is this a deception?
Это обман?
Is this a deception ?
Показать ещё примеры для «deception»...
advertisement
это обман — this was a fraud
За этим обманом явно стоит какой-то механизм.
There must be some mechanism behind this fraud.
Это обман, это неправильно, это нечестно, это ставит под угрозу репутацию всех нас.
It is fraud. It is wrong. It is dishonest.
Всё это обман, Блюншли, пустая фальшивка, как и любовь!
A fraud, Bluntschli, a hollow sham, like love.
является ли мой клиент участником этого обмана?
Was my client a party to that fraud?
Это обман, верните наши деньги!
This was a fraud!
advertisement
это обман — this lie
И последнее, что я бы сделал... это обманул бы тебя.
And the last thing that I would ever do is lie to you.
И последнее, что я бы сделал — это обманул бы тебя.
And the last thing I'd ever do is lie to you.
Как, интересно, вы рассуждали? Вы надеялись прожить в этом обмане до конца своих дней?
Did you think you could live this lie for a lifetime?
Король видит себя королем и живет в этом обмане, отдавая приказы, распоряжаясь, управляя.
The king dreams himself king and lives in this lie,
Всё это обман!
It's all a lie.