этого козла — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «этого козла»
этого козла — that goat
Тито, ты позволишь этому козлу так со мной разговаривать?
Tito, are you gonna let that goat talk to me this way?
А этот козел с дырочками, там что ль остался?
And that goat with holes, did he stay back there?
Трехсильное сцепление никогда на этом Козле не работало.
Yeah, the tripower linkage never worked out on that Goat.
Каждую ночь мне снился этот козел.
Every night I'd dream of that goat.
Тед, этот козел — девочка.
Ted, that goat's a girl.
Показать ещё примеры для «that goat»...
этого козла — that jerk
Меня волнует то, что этого козла будут до конца жизни чтить как героя.
What bothers me is that jerk is going to be treated like a hero for the rest of this life.
Этот козел!
That jerk!
— Этот козел?
— That jerk?
Вы спрятали меня в богом забытый мотель и теперь снова просите надавить на этого козла из комитета по разведке?
You stash me in some godforsaken motel, and now you're asking me to strong-arm that jerk on the House ICtelligence committee again? !
Не обращай внимание на этого козла.
Don't pay attention to that jerk.
Показать ещё примеры для «that jerk»...
этого козла — these assholes
Эти козлы не получат ни цента от меня.
These assholes do not get penny from me.
У одного из этих козлов приказ в 6 часов захватить Кэти.
Hey, at 6:00 one of these assholes has orders to snatch Katie!
Открывается «Бургер Кинг» эти козлы балдеют и стоят в очереди, будто ничего такого в жизни не видели.
Burger King opens up. These assholes get excited and line up like they've never seen one before.
— Скажи этим козлам, чтобы они заткнулись.
— Tell those assholes to shut up.
Я сделал то, что сказано в послании и поимел этих козлов, первый раз!
I do exacty what the message says. And I nail those assholes the first time ever!
Показать ещё примеры для «these assholes»...
этого козла — that bastard
Хочу поговорить с этим козлом, узнать, в чём его проблема.
Ha, ha, I wanna talk to that bastard, see what his problem is.
Где этот козёл?
Where is that bastard?
Поэтому ты улыбалась этому козлу?
Is that why you smiled at that bastard?
Тогда мы хотя бы усложним жизнь этому козлу.
At least we'll make things harder for that bastard.
Эти козлы думают, я наивный младенец.
Those bastards think I was born yesterday.
Показать ещё примеры для «that bastard»...
этого козла — these fuckers
Джентльмен — дон Омар, адвокат этих козлов, а третьего я не знаю.
The gentleman is Don Omar, those fuckers' lawyer, and I don't know the other one.
Нет, я не доверяю этим козлам.
Oh, I don't trust those fuckers.
Ничего я не должен. Тем более сотрудничать с этими козлами. Я здесь ставлю условия.
No, I don't have to do shit, which includes cooperating with these fuckers, until I get what I want!
Пойду куплю этим козлам маленькие костюмы.
Let's go buy these fuckers some little suits.
Эти козлы ничего и шмали на знают,мужик.
Fuckers didn't know anything about dope, man.
Показать ещё примеры для «these fuckers»...
этого козла — this prick
Слушай, похоже, этот козел решил нас кинуть.
You believe this prick, trying to pull this off without us?
Этот козел арендовал квартиру и еще бог знает что, используя мое имя и кредитки.
This prick leased a condo and God knows what else using my identity.
КГБ хотят пристрелить этого козла, когда он подьедет к зданию ООН.
The KGB's gonna shoot this prick as he walks into the UN.
А эти козлы всё отменили.
Yeah. But the pricks cancelled yesterday.
Чтобы увидеть, как этот козел выплевывает свои зубы.
Just to see that prick Spit his teeth out on the ground.
этого козла — bitches
Эти козлы из Мэримонтской школы.
— OK. Marymount, you sons of bitches. You no-good sons of bitches.
Тебе не кажется, что эти козлы должны платить по счетам?
Don't you feel the sons of bitches ought to be paying for our troubles?
Иначе мне придётся ждать, когда этот козёл перезвонит.
Otherwise I have to wait for that bitch to call back.
— У этих козлов мой отец
— The son of a bitch have my father.
— Любите этого козла!
Lousy sons of bitches.
этого козла — that punk
Я уволила этого козла немедленно.
I fired that punk immediately.
Ну, и куда делся этот козел?
Where the fuck is that punk?
Кто этот козёл?
— Who is this punk?
Чёрт, опять эти козлы.
— Shit, these punks again.
Что происходит? — Это они что-то подстроили — эти козлы. — Кто?
— We've been set up by those punks...