экспертиза показала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «экспертиза показала»

экспертиза показалаforensics

Предварительная экспертиза показала, что смерть наступила за несколько часов до приезда Сэма на встречу.
Preliminary forensics puts time of death a couple of hours before Sam arrived for his meeting.
Судебная экспертиза показала, что это нападение животного, Но нельзя забывать опыт прошлых месяцев.
Forensics tells us the attacks are animal in nature, but the pattern of the last two months can't be denied.
Судебно-медицинская экспертиза показала, что было пять других жертв.
Forensic examinations of the remains revealed there to be five other victims.
advertisement

экспертиза показалаballistics

И экспертиза показала, что её телохранитель ни при чем.
And Ballistics just cleared her bodyguard.
Баллистическая экспертиза показала, что орудие убийства до этого в преступлении не использовалось.
And ballistics Didn't match the bullet to any previous crime.
advertisement

экспертиза показалаforensics indicate

Экспертиза показала, что тело после смерти двигали, а затем избавились от него.
Forensics indicates the body was moved and then dumped.
Экспертиза показала, что он владел настоящим орудием убийства.
It's reid. Forensics indicate That he was in possession of the actual murder weapon.
advertisement

экспертиза показалаme says

Экспертиза показала, что ему почти месяц. Я знаю его.
M.E. says it's almost a month old.
Хорош, в сточной канаве найден труп, экспертиза показала, что ему почти месяц.
Hey, cut, got a body found in a drainage ditch. Me says it's almost a month old.

экспертиза показала — другие примеры

Экспертиза показала, что 22 ноября Освальд не стрелял из винтовки.
Nitrate tests indicate he hadn't fired a rifle on November 22.
Баллистическая экспертиза показала, что стреляли из пистолета, который прошел в деле о перестрелке наркоманов в прошлом месяце.
Ballistics are certain. That bullet came from the same gun that was used in a drugs killing last month.
Мм, экспертиза показала, что рука была проглочена менее 72 часов назад и смерть наступила менее суток назад.
Uh, the M.E. estimates that the arm was ingested less than 72 hours ago, and the time of death less than 24 hours prior to that.
Моя предварительная экспертиза показала, что он пережил некое сердечное потрясение.
My preliminary examination indicates that he experienced a cardiac event.
Экспертиза показала, что кровь была действительно его.
Prelim shows that the blood on his overalls was his.
Показать ещё примеры...