эгоизм — перевод на английский

advertisement

эгоизмselfishness

"Если бы дело было лишь в деньгах, я могла бы помочь, но все их беды — от его эгоизма."
"If it were only a question of money I could help, but it's just his selfishness that is doing the mischief."
Землю, где несчастье одних смешивается с эгоизмом других и подлостью всех сразу.
Earth where the misery of some mixes with the selfishness of others and the meanness of them all.
Твой эгоизм переходит всякие границы.
Your selfishness knows no bounds.
Тебя. Твоего эгоизма. Мне противны твои убогие идеалы, твоя мелочность.
Of you... your selfishness... your miserable ideals.
К обретению богатства... и удовлетворению своего эгоизма... я шел кратчайшим путем.
To achieve wealth... to satisfy my selfishness... I took a few shortcuts.
Показать ещё примеры для «selfishness»...
advertisement

эгоизмselfish

После 15 лет безразличия и эгоизма ты вернулся!
After 15 years of neglect and selfish unconcern, to come back here!
Ладно, это чистый эгоизм.
Well, it's purely selfish.
Неважно. Это просто мой эгоизм.
Leave it, I'm just selfish.
— С её стороны это — эгоизм.
Too selfish on her part.
Всё из-за вашего эгоизма!
Because you're selfish!
Показать ещё примеры для «selfish»...
advertisement

эгоизмego

Мужской эгоизм.
Male ego.
Кларк, мне по душе божий человек, который умеет слушать, но он не без эгоизма.
Clark struck me as a player, man of God, wants to listen, but there's ego there.
Эгоизм здесь не при чем.
What? It is not my ego.
Там эгоизма было больше, чем боли и всего остального.
it was ego more than anything, i'd say.
Политика, наверное. Эгоизм. Страх.
Politics, ego, ...fear...
Показать ещё примеры для «ego»...

эгоизмself-interest

Страсть и эгоизм угрожают свободе примером служит дело Бауэрса против Хардвика.
Passion and self-interest are threats to liberty which brings us to Bowers against Hardwick.
Эгоизм.
Self-interest.
-Назовем это просвещенным эгоизмом.
— Call it enlightened self-interest.
Необдуманный эгоизм стран типа Америки всегда был аморален, а также опасен для экономики.
Heedless self-interest for countries like America was always had morals, but it's bad economics as Well.
Хаус сделал что-то исключительно из-за своего эгоизма?
House did something solely out of self-interest?
Показать ещё примеры для «self-interest»...

эгоизмegoism

Да, ты можешь: твой эгоизм сбережёт тебя от ответственности,
You, you can do this: your egoism made you safe from responsibilities,
Но это не мой эгоизм, это моя молодость освобождает меня от ответственности.
But it's not my egoism, it's my youth which gave me safety.
— Это чистой воды профессиональный эгоизм.
That's professional egoism.
И любое общество, которое мирится с подобными условиями, будет считаться основанным лишь на эгоизме и личной корысти.
Any society that tolerates such conditions, is a society based on egoism and self-interest.
Друзья, что это мы, как на работе? Все дискутируем да дискутируем. Я надеюсь, вы простите мой отцовский эгоизм, если я попрошу свою дочь спеть нам что-нибудь.
I hope you'll excuse my paternal egoism if I ask my daughter to sing for us.
Показать ещё примеры для «egoism»...

эгоизмegotism

И помните, если у вас снова будет приступ эгоизма — возвращайтесь в госпиталь немедленно.
If you get another attack of egotism go back to the hospital.
— В любом случае, современный брак — это самая мерзкая ложь и высшая форма эгоизма.
Anyway, marriage as it exists today is the most odious of lies, the height of egotism.
обывательский эгоизм, живой, натуральный.
Your petit bourgeois egotism, which is so vibrant and natural,
Да, эгоизм и распускание перьев меня действительно заводят.
Yeah, egotism and preening really turn me on.
Эгоизм, детская вера в то, что ты можешь контролировать все.
Egotism, the childish belief that you can do...control everything.
Показать ещё примеры для «egotism»...

эгоизмselfish reasons

Всё это только для тебя, Труди, а не из-за эгоизма, Мне нужно немного денег.
— Shut up! — Lf I was really sure it was for you, Trudy... and not for selfish reasons, I'd need a little money.
Потому что они судят только по критериям шовинизма, национализма, эгоизма.
Their criteria is based solely on chauvinistic, nationalistic, selfish reasons.
Ты сделал это, исходя из собственного эгоизма.
You did this for selfish reasons.
Я имею в виду, что вам не стоит быть такой резкой с сыном из-за своего собственного эгоизма.
I just mean, don't be hard on your son for your own selfish reasons.
Ради собственного эгоизма.
I done it for my selfish reasons.
Показать ещё примеры для «selfish reasons»...

эгоизмego trip

Хорошо, я понимаю твой эгоизм.
-Okay. I get this little ego trip.
Это чистый эгоизм.
This is an ego trip.
Это эгоизм.
It's an ego trip.
Икаром двигал эгоизм.
Icarus was on an ego trip.
Это — просто твой очередной приступ эгоизма.
this is just another one of your ego trips.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я