штопаемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «штопаемый»
штопаемый — darn
Ты хочешь мужа, который сам штопал бы тебе носки и рожал тебе детей?
You want a husband who will darn your socks and bear your children?
Штопать жимолость той черники!
Gosh heck huckleberry honeysuckle darn it!
Моя бедная мать, которая итак ни о чем не просила, сейчас вынуждена сама штопать свои чулки.
My poor mother, who has never wanted for anything, now has to darn her own stockings.
Мне без разницы, чьи носки штопать.
Makes no odds to me whose socks I darn.
Я не хочу замуж, не хочу рожать детей и не хочу штопать носки мужу.
I don't want to get married, to bear children and darn my husband's socks.
Показать ещё примеры для «darn»...
advertisement
штопаемый — mend
Зачем ты пытаешься штопать это?
Why mend it?
Кто учил тебя штопать с лицевой стороны?
Who taught you to do a mend on the front side?
Он заставлял мня штопать его носки и приносить ему еду.
He forced me to mend his socks and to fetch his meals.
Я штопаю ваши носки и стираю папины рубашки.
I mend your socks and I wash Pop's shirts.
Врать торговцам, штопать, скрести по углам.
Lying to tradesmen, mending, scratching, scraping.
Показать ещё примеры для «mend»...
advertisement
штопаемый — sew
Состарилась, так иди штопать носки!
An old woman you had to be, go sew socks!
И... штопать дырки в брюках.
And...sew holes in trousers.
Я так скажу: человек, умеющий так писать,.. ...не сможет долго штопать носки страховому агенту.
I still say that anybody that can write like that ain't gonna give it up permanently to sew socks for a guy in the insurance business.
Я буду штопать твои носки, скучать и лгать тебе.
I'll sew your socks up, be bored and cheat you.
Я поеду с тобой, я не буду ныть, я буду штопать носки и лечить твои раны и сделаю все, о чем ты попросишь. За исключением одного.
So I'll go with you and I won't whine, and I'll sew your socks and stitch your wounds, and I'll do anything you ask of me, except one thing.
Показать ещё примеры для «sew»...
advertisement
штопаемый — stitch
Эта женщина штопала перчатки до 90 лет.
That woman stitched gloves till she was 90.
Ну, я чаще штопала раны, чем одежду.
Well, I've stitched more wounds than clothes,
Они вытирают кровь, штопают свои раны, и они живут, чтобы сражаться на следующий день.
They wipe off the blood and stitch up their wounds, and they live to fight another day.
Мое дежурство закончилось три часа назад, мне нужно наложить швы, и сам себя я штопать не могу.
My shift's been up for three hours, and I'm gonna need stitches, and I can't really stitch it myself.
Будут штопать.
Stitches.
Показать ещё примеры для «stitch»...