штатский — перевод на английский

Варианты перевода слова «штатский»

штатскийcivilian

Нет, штатского с хриплым голосом.
No, the civilian with the husky voice.
Он — штатский.
He's a civilian.
Лучше я буду штатским, сэр.
I'd rather be a civilian, sir.
Солоццо знает, что он штатский. — Хорошо.
Sollozzo knows he's a civilian.
— И синий пиджак штатский.
— And my blue civilian jacket.
Показать ещё примеры для «civilian»...

штатскийplainclothe

— В штатском?
Plainclothes?
Потом пришли эти свиньи в штатском с дубинками.
Then these plainclothes pigs came out with wooden clubs.
Агенты в штатском, транспорт, вспомогательные службы.
Plainclothes, transport in the south alley.
Кима дала ему номер, когда еще в штатском ходила.
Kima gave him a number back when she was in plainclothes, man.
Оставим отряд в штатском возле дома.
We'll park a plainclothes unit on the house.
Показать ещё примеры для «plainclothe»...

штатскийundercover

За вами будут постоянно следить полицейские в штатском.
We'll have undercover officers watching all the time.
А если бы знал, они всегда будут иметь надо мной власть или окажутся полицейскими в штатском.
And if I did, they'd always have it over me... or-or they'd turn out to be some undercover policeman or something.
Пусть лейтенант Флинн и детектив Санчез вместе с полицейскими в штатском последят за домом Кролика, на случай, если он там появится.
Have lieutenant Flynn and detective Sanchez put some undercover people together to watch Croelick's apartment in case he shows up.
В таких местах с безопасностью не шутят... Камеры, полиция в штатском.
These places have tight security, cameras, undercover police.
Так же один сотрудник в штатском будет в ресторане, так что, как только Споларно направится к выходу, они дадут нам знать.
We also have undercover in the restaurant, so, as soon as Spolarno starts for the door, they'll give us the signal.
Показать ещё примеры для «undercover»...

штатскийplain clothes

Вы ведь сами сказали, чтобы они были в штатском.
You asked for plain clothes.
Его сняли двое полицейских в штатском.
Two plain clothes police came and took him off.
Машина с детективами в штатском была на приличном расстоянии.
The car carrying the plain clothes detectives has to follow at a discreet distance.
На следующий день двое людей в штатском забрали моих внучек из школы на черной машине без опознавательных знаков.
The next day, two men in plain clothes, driving a black, unmarked car, picked up my granddaughters at school.
На следующий день двое людей в штатском, на черной машине без номеров забрали возле школы моих внучек...
The next day two men in plain clothes, driving a black unmarked car, picked up my granddaughters at school.
Показать ещё примеры для «plain clothes»...

штатскийcivvie

Он так взглянул на меня, словно он офицер в штатском!
He looked to me like he might be an officer in civvies!
Мы выступаем в штатском, только повседневная одежда, парни.
We're going out in civvies.
Так что с этого момента, когда я буду заходить, мне имеет смысл приходить в штатском.
So from now on, when I come in, I come in my civvies. Make sense?
Нет, приятель, я в штатском.
No, mate, just me civvies.
Так вот почему в штатском.
Explains the civvies.
Показать ещё примеры для «civvie»...

штатскийout of uniform

Офицер будет в штатском, разумеется.
An officer out of uniform, of course.
Офицер Нельсон был в штатском.
Officer Nelson was out of uniform.
Как по мне, ты б уже завтра был в штатском.
If it was up to me, you'd be out of that uniform tomorrow.

штатскийplain-clothes

Двое полицейских в штатском.
Two plain-clothes policemen.
Я поставила наших в штатском по обеим концам улицы и на соседних улицах тоже.
I've got plain-clothes on both ends and on every side street.
Он в штатском.
He's plain-clothes.
Два детектива в штатском?
Two plain-clothes detectives?
Интересно, что так привлекает людей в штатском в это место.
I wonder what it is that attracts the plain-clothes to this place.
Показать ещё примеры для «plain-clothes»...