чёрт знает что — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «чёрт знает что»

«Чёрт знает что» на английский язык можно перевести как «God knows what» или «Heaven knows what».

Варианты перевода словосочетания «чёрт знает что»

чёрт знает чтоgod knows what

Чёрт знает что это за карнавал!
God knows what kind of carnival this is!
Она была в постели с соседским мальчишкой, обдолбанная как черт знает что.
She was in bed with the neighbor boy, high on God knows what.
Рисковать жизнью и жить в тылу врага, делая черт знает что.
Risking life and limb behind enemy lines, doing god knows what there.
Разумеется, если в него попадёт бомба, то руки, ноги и чёрт знает что ещё разлетится по клумбе маминых азалий.
Of course, a bomb hits it and there's legs and arms and god knows what else all over my mother's azaleas.
Она вытворяет черт знает что, ушла неизвестно куда в то время как остальные остались расхлебывать"
'She was off doing God knows what God knows where 'while the rest of us were left to pick up the pieces.'
Показать ещё примеры для «god knows what»...
advertisement

чёрт знает чтоhell

Док, туда заявился мой сын, и началось черт знает что.
Doc, my kid showed up. All hell broke loose.
Болит, как чёрт знает что.
Hurts like hell.
И тут началось черт знает что.
And all of a sudden, all hell breaks loose, right?
Ну это чёрт знает что.
This is basically hell on Earth.
Хватит обращать внимания на трибуны или на твиттер, или огрызаться или на черт знает что еще, что отвлекает ваше внимание от игры!
Well, stop focusing on the stands or Twitter or smack talk or whatever the hell else is giving you attention deficit out there!
Показать ещё примеры для «hell»...
advertisement

чёрт знает чтоhell of a thing

Чёрт знает что.
Hell of a thing.
Черт знает что.
Hell of a thing.
Ну... черт знает что, да?
Well... hell of a thing, huh?
Только и знают, что попой крутить. Это же, черт знает что.
This whole twerking, you know, I mean, is that a hell of a thing?
Чёрт знает что, Шеф.
Hell of a thing, Chief.
Показать ещё примеры для «hell of a thing»...
advertisement

чёрт знает чтоso messed up

Это чёрт знает что.
This is so messed up.
Черт знает что...
! — So messed up!
Вы там устроили черт знает что.
Yeah. You made an unholy mess up there.
Это же чёрт знает что, правда?
I mean, how messed up is that, right?
Там же черт знает что!
It's a mess out there!
Показать ещё примеры для «so messed up»...

чёрт знает чтоwho knows what

Что, рискнуть, чтобы ее заперли, исследовали ее и еще черт знает что?
What, and risk being locked up, studied, or who knows what else?
Знаешь, как много тел делали тут черт знает что друг с другом?
You know how many bodies have done who knows what to each other back here?
Придется переживать из-за ураганов, или, что в него вломятся в него или нет хулиганы с помощью черт знает чего.
Worrying about hurricanes and whether or not it gets broken into by some kids using it for their who knows what?
Мне сегодня пришлось забрать из школы нашего сына, Мне сегодня пришлось забрать из школы нашего сына, там ему говорят черт знает что.
You know, I had to bring Junior home from school today 'cause of what the other kids were sayin'.
То есть, вытворяем, черт знает что.
I mean, it's just been off the hook, you know?
Показать ещё примеры для «who knows what»...