чёрный ход — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чёрный ход»

чёрный ходback door

Он только что вышел через черный ход.
He's just gone out the back door.
Это ключ от черного хода в лабораторию, сэр.
It's the key to the back door of the laboratory, sir.
— Он выбежал через черный ход.
— He's run out there through the back door.
— Через чёрный ход.
— Out the back door.
А я всё помню прекрасно, сэр, возможно потому, что именно моё пальто его нож пригвоздил к двери чёрного хода.
I have better cause to remember, sir. It was my coat his knife pinned to the back door.
Показать ещё примеры для «back door»...

чёрный ходback

Или здесь, или через чёрный ход.
— If she can't, you can go in the back.
Я выйду через черный ход, перехвачу Джо на шоссе.
I'm going out the back and head Joe off at the highway.
— Точильщика впускай с черного хода.
If that's the knife sharpener, take him around to the back.
Мэг Бруки только что сказала мне у черного хода... что в городе двое чужестранцев.
Meg Brockie just told me at the back window... there are two strangers in town.
Я попробую зайти с черного хода.
I am going to try to get in from the back.
Показать ещё примеры для «back»...

чёрный ходback way

Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице.
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming.
Иди через черный ход.
Here, get out the back way.
Через черный ход.
Go out the back way.
Сегодня вечером ему принесут ужин и выпустят через черный ход.
When the deputy brings him his supper tonight, he's gonna let him escape out the back way.
Я сваливаю через черный ход.
And out the back way.
Показать ещё примеры для «back way»...

чёрный ходback entrance

Ищите, может, есть черный ход.
See if you can find a back entrance.
А вы подгоните машину к чёрному ходу.
You, Louviers, bring a car to the back entrance.
Выведите его через черный ход.
Take him to the back entrance.
Вы, ребята, попробуйте черный ход, а я попробую по-своему.
You guys try the back entrance, and I'll find my own way.
Джайлз, посторожи с Ксандером чёрный ход.
Giles, you and Xander wait by the back entrance.
Показать ещё примеры для «back entrance»...

чёрный ходside door

Но не через черный ход!
Not round the side door, they don't!
— Он ждет с черного хода, если вы готовы снова с ним поговорить.
— It's waiting at the side door, if you're ready to speak to it again.
Так что по большому счёту, когда Том вышел через чёрный ход, а Крис ушёл с деньгами, никто не потерял лица.
So, without anybody losing too much face... Tom left through a side door, and Chris left with the money.
Но пока он не понял, что я пробралась через черный ход, я собираюсь покорить сердце Уилла.
But until he realizes that I snuck in through a side door, I'm gonna win will's heart.
Выйдите из ресторана через черный ход.
Exit the restaurant. Side door.
Показать ещё примеры для «side door»...

чёрный ходbackdoor

Они через Литовский с черного хода до нас доберутся.
They'll get to our backdoor through Litovsky.
Вернувшись, я снова вошел с черного хода.
I came home, through the backdoor.
— Лейф... Надо запереть черный ход.
We should lock the backdoor.
Черный ход привлечет меньше внимания.
The backdoor will attract less attention.
Здесь есть черный ход?
Is there a backdoor?
Показать ещё примеры для «backdoor»...

чёрный ходway

Выходите через черный ход и возвращайтесь в театр.
Sneak out the other way and go back to your theatre. I'd better not see you again.
Зула обошла дом, в поисках черного хода.
Zola went round the back to look for a way in.
ћы выйдем через черный ход, и вы нас больше никогда не увидите.
It'll be okay that way.

чёрный ходback and sneak

Ты зайдешь с черного хода. Встретимся внутри.
You go in the back and sneak in and I'll meet you inside.
Высадите меня у черного хода.
Could you sneak me round the back?
Я слинял с черного хода...
I had to sneak out back.
Мы можем сбежать через черный ход.
We'll have to sneak out the back.

чёрный ходback stairs

Проследите за черным ходом.
Get on the back stairs.
Выходи через черный ход.
Get going, down the back stairs.
Ушел через черный ход.
They must've gone down the back stairs.
Уходи через черный ход.
Take the back stairs.
Бобби, найди черный ход и крышу проверь.
— Find the back stairs. Check the roof.
Показать ещё примеры для «back stairs»...

чёрный ходback exit

Шесть из них ушли через чёрный ход.
The six of them went out a back exit.
Мне нужен доступ с черного хода.
I'll need a back exit.
Где чёрный ход?
Where's the back exit?
Она видела синий грузовик, выезжающий с кладбища через черный ход.
Saw a blue truck drive out the back exit of the cemetery.
Если вы не против, воспользуйтесь чёрным ходом, так гораздо безопаснее.
If you wouldn't mind using the back exit, it'll be much safer.
Показать ещё примеры для «back exit»...