чувствовать тьму — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чувствовать тьму»
чувствовать тьму — feel the
Глядя вокруг на ваши лица, я думаю, вы чувствуете тот же стыд, что и я на этом месте...
Looking around at your faces, I believe you feel the shame I feel at this sight.
Господа, я чувствую тот же ветерок.
Gentlemen, I feel the same breeze you do.
И хочу, чтобы ты чувствовала то же.
And I want you to feel the same way.
Я, бывало, чувствовала то же.
I would feel the same.
Попытайся понять меня, я не чувствую того же к тебе.
Try to understand me do not feel the same for finches.
Показать ещё примеры для «feel the»...
чувствовать тьму — feel the same
Вы можете смеяться, но другие чувствуют то же самое, даже мисс Кейт.
Laugh if you will, but others feel the same, even Miss Kate.
Я хотел бы, чтобы моя дочь чувствовала то же самое.
I would want my daughter to feel the same.
В начале, все, в том числе и я мы все чувствуем то же самое.
At the beginning, everyone, myself included we feel the same.
— Я Чувствую то же самое.
— I feel the same way.
Я чувствую то же самое в отношении тебя.
I feel the same about you.
Показать ещё примеры для «feel the same»...
чувствовать тьму — feel the same way
Знаю. Я чувствую то же, что и вы, но это так.
I feel the same way about it, but there it is.
Я иногда чувствую то же... что чувствовал Камо-но Тёмэй.
I recently feel the same way... as Kamono Chomei must have felt.
Иногда я чувствую то же, когда ты уезжаешь.
I feel the same way about you sometimes, when you go off.
Я чувствую то же, Стенли.
I feel the same way, Stanley.
Я думаю, что чувствую то же самое сейчас.
I think I feel the same way right know.
Показать ещё примеры для «feel the same way»...
чувствовать тьму — feel the way
— Джоуи и Моника чувствуют то же, что и я!
— Joey and Monica feel the way I do!
Каждый может чувствовать то, что он хочет!
Anyone can feel the way they want to.
Я чувствую то, что всегда к тебе чувствовала.
I feel the way I've always felt about you.
Если ты чувствуешь то же, что и я... было бы жестоко не говорить мне.
If you did feel the way I do... it'd be cruel not to tell me.
Никогда не чувствовал того, что почувствовал, услышав смех Гюнтера.
I'd feel the way I did when I heard that Gerry laughing.
Показать ещё примеры для «feel the way»...
чувствовать тьму — feel exactly
А теперь я чувствую то же самое.
Now I feel exactly the same.
Кларк, я думаю, ты удивился бы, узнав, сколько нормальных людей чувствуют то же самое.
Clark, I think you'd be really surprised to find out how many normal people feel exactly the same way
На её месте я бы чувствовал то же самое.
In her shoes I'd feel exactly the same way.
Твоя мать чувствует то же самое.
Your mother feels exactly as you do
— Все мы чувствовали то же самое.
— We all felt exactly the same.
чувствовать тьму — feel things
Ты чувствовал то, что чувствовал я.
You've felt the things I've felt.
Я чувствовал то, что чувствовал ты, Михаил.
I've felt the things you felt, Michael.
И ты многое понимаешь в людях, чувствуешь то же, что и я.
And I know you understand stum, about people, cos you feel things, like what I do.
Ты можешь чувствовать то, что другие не могут.
You can feel things others can't.
У неё возникают моменты сродни трансу и она чувствует то, что в её энергетическом поле.
She has trance-like episodes and feels things in her energy field.