чувствовать себя одиноким — перевод в контексте

чувствовать себя одиноким — feel alone
Из страха, что я буду чувствовать себя одинокой, она навещала меня каждый день.
She comes to see me every day for fear that I feel alone.
О, я чувствую себя одинокой в свете этих прожекторов.
Oh, I do feel alone in front of it.
— Они чувствуют себя одинокими без них.
— They feel alone without it.
чувствуют себя одинокими все время.
feel alone all the time.
Я больше не чувствую себя одиноким.
I don't feel alone any more
Показать ещё примеры для «feel alone»...

чувствовать себя одиноким — feel lonely
Я больше не чувствую себя одинокой, ведь у меня есть Питер, который, кажется, считает меня прекраснейшей женщиной в мире.
I no longer feel lonely now that I have Peter... who seems to think that I am the most wonderful woman in the world.
— Я чувствую себя одиноко.
I feel lonely.
Ты никогда не чувствовала себя одинокой?
Don't you ever feel lonely?
Я чувствую себя одинокой, Ральф.
I feel lonely, Ralf.
Я абсолютно не чувствовал себя одиноким, когда был рядом с ней.
I didn't feel lonely at all when I was around her.
Показать ещё примеры для «feel lonely»...

чувствовать себя одиноким — lonely
Чувствуешь себя одиноким? Совсем нет!
Lonely?
Но иногда я чувствую себя одинокой, и я вспоминаю Дейва.
Sometimes I got lonely and I'd think about Dave.
Но Вы же сами знаете, все эти улыбки, это наводит на всякие мысли. И потом, в Лиможе столько мужчин, которые чувствуют себя одинокими.
As far as jobs go, it's a no-brainer but you know how smiles give people ideas and Limoges is so full of lonely men.
— Должно быть, чувствуешь себя одиноким.
— Must be lonely.
Быть с ними рядом, чтобы они не чувствовали себя одинокими, когда умирают.
To be together with them so they're not so lonely while it's happening.
Показать ещё примеры для «lonely»...

чувствовать себя одиноким — feel
Или Он никогда не существовал, и мы просто придумали Его чтобы не чувствовать себя одинокими.
Or that He doesn't exist at all and that we created Him so we wouldn't feel so small and alone.
Что бы у вас ни было на душе, не чувствуйте себя одинокой.
Whatever you feel, you really aren't alone.
Здесь это очень нужно, чтобы не чувствовать себя одиноким зверем в джунглях.
You really need to here. So you don't feel too much like a lonely animal in the jungle.
Я знаю, что ты чувствуешь себя одинокой.
I know you feel that way.
Ленни и Карлу, чтобы Гомер не чувствовал себя одиноким.
Lenny and Carl, to make my Homer feel loved.
Показать ещё примеры для «feel»...

чувствовать себя одиноким — be alone
Сказал, что не хочет... чтобы я чувствовал себя одиноко.
Said he didn't want me... he didn't want me to be alone.
Что бы ты не решила делать, как бы ты не захотела поступить, я буду рядом на каждом этапе этого пути, и если ты попросишь меня, я заставлю его вспомнить и ты больше никогда никогда не будешь чувствовать себя одинокой,
And whatever you decide to do here, however you want to play this thing out, I will stand beside you every step of the way if you ask me to, I will make him remember and you will never, ever be alone in this again, but I'm gonna need everything... every truth, every detail.
И когда тебе нечего было сказать... Ты посылал мне газетные вырезки, чтобы я не чувствовала себя одиноко.
And when you had nothing else to say... you sent me newspaper clippings to keep me from being alone.
Мне кажется, что когда кто-то... выходит на свободу, и никто его не встречает, он чувствует себя одиноким, и, наверное, заходит в это кафе.
Because I say to myself, when someone is freed, with no-one to expect him, who find himself alone, he'd surely come in this pub.
Если бы вы только знали, как много раз в моей жизни я чувствовал себя одиноким.
If you only knew how many times in my life I found myself alone.
Показать ещё примеры для «be alone»...

чувствовать себя одиноким — get lonely
Это просто с тобой происходит, чувствуешь себя одинокой, несчастной
These things just catch up with you, you know, you get lonely, not happy
Вы не чувствуете себя одиноко во всех этих разъездах?
With all that traveling, don't you get lonely?
Ты никогда... Никогда не чувствовал себя одиноко?
Don't you... don't you ever get lonely?
Знаешь, тут, в окружении всех этих людей, всё равно чувствуешь себя одиноко.
— You know, being here, surrounded by people, you know, it still gets lonely.
У моей бабушки пять кошек, и она чувствует себя одинокой.
My grandma has five cats and she gets lonely.
Показать ещё примеры для «get lonely»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я