что придёт в голову — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что придёт в голову»
что придёт в голову — that comes to your mind
Когда ты увидишь каждую из них я хочу, чтобы ты сказал мне Первое, что пришло в голову.
When you see an image, I want you to tell me the first thing that comes to mind.
Просто скажи первое, что придет в голову.
Just say the first thing that comes to mind.
Первое, что пришло в голову.
The first place that comes to mind.
Я буду говорить слово, а вы будете говорить первое, что придёт в голову
I'll say a word, and you say the first thing that comes to mind.
Первое, что придет в голову.
The first thing that comes to your mind.
Показать ещё примеры для «that comes to your mind»...
что придёт в голову — that came into my head
Я сказал им первое, что пришло в голову.
I told them the first thing that came into my head.
. Ты сказала первое, что придет в голову, вот это слово.
You said the first word that came into my head, and that was the word.
Первое, что пришло в голову — надо избавиться от тела.
'The first thing that came into my head was get rid of the body.
Ты не фильтруешь речь, говоришь первое, что пришло в голову.
You have no filter. You say the first thing that comes into your head.
Хорошо, я буду говорить что-то, а ты говори первое, что придет в голову.
Okay, I will say something, and you say the first thing that comes into your head.
Показать ещё примеры для «that came into my head»...
что придёт в голову — that pops in your head
Да ладно, просто назови первое, что придёт в голову.
The first thing that pops in your head.
Первое, что придёт в голову.
First thing that pops in your head.
Итак, я скажу слово, а вы — первое, что придёт в голову.
Just clear your head, okay? So I'm gonna say the word, and you're gonna say the first word that pops in your head.
Ладно, а второе, что пришло в голову?
What's the second thing that pops in your head?
Скажу первое, что придет в голову.
Just say the first thing that pops into your head.
Показать ещё примеры для «that pops in your head»...
что придёт в голову — whatever comes to mind
— Просто скажите первое, что придёт в голову.
Just say whatever comes to mind.
И думать обо всем, что придет в голову.
And think of whatever comes to mind.
Просто спроси меня первое, что придёт в голову.
Just ask me whatever comes to mind.
Это то, что Вы хотели услышать, когда сказали говорить всё, что придёт в голову?
Them the kind of things you're talking about when you say, say whatever come to my mind?
Он просто закрыл глаза, и записал всё, что пришло в голову.
He said he just closed his eyes, and wrote down whatever came to mind.
что придёт в голову — it just occurred to
Мне только что пришло в голову, сэр.
It just occurred to me, sir.
Мне только что пришло в голову.
It just occurred to me.
Мне только что пришло в голову.
Shit. This just occurred to me.
Нет, правда, только что пришло в голову: если бы я расследовал аферу о вывозе из города украденных товаров, то ломбард был бы идеальным местом, чтобы прятать награбленное на самом видном месте.
In fact, it just occurs to me if I was running a scam, shipping stolen goods out of town, a pawn shop would be the perfect place to hide the swag in plain sight.
Знаешь, мне только что пришло в голову, если существует бесконечное множество параллельных вселенных, вероятно, в одной из них есть Шелдон, который не верит в существование параллельных вселенных.
You know, it just occurred to me, if there are an infinite number of parallel universes, in one of them, there's probably a Sheldon who doesn't believe parallel universes exist. Probably.