чистоте и — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чистоте и»
чистоте и — cleanliness and
Мы должны учить их соблюдать гигиену и поддерживать чистоту и опрятность.
We must also teach them to cherish hygiene and maintain cleanliness and beauty.
В этом доме пунктуальность, чистота и порядок — закон.
In this house, punctuality, cleanliness and order are the rule.
Во-первых, я хотел бы извиниться за чистоту и гигиену этого гостиничного люкса.
First and foremost, I would like to apologize for the cleanliness and hygiene of this hotel suite.
У этих дам почасовая работа и их ставка одна из высоких из-за их чистоты и хорошего чувства юмора.
These ladies work by the hour and their rate is on the high side due to their cleanliness and good humor.
Мне было бы приятно сознавать, что ты живешь в подобии чистоты и комфорта.
It is nice for me to know you live in some kind of cleanliness and comfort here.
Показать ещё примеры для «cleanliness and»...
чистоте и — clean and
Держите все в чистоте и нажирайтесь!
Keep it clean and be prepared to get down.
Надо держать их в чистоте и тепле.
You need to keep them clean and warm.
Наши принципы — чистота и конфиденциальность. И давай на этот счет сразу договоримся.
Clean and confidential.
Вашему отцу приходится много трудиться чтобы содержать дом в чистоте и вкусно кормить нас чем-нибудь.
Now, you know your father works very hard at keeping this house clean and putting meals on the table for us.
Я должна содержать квартиру в чистоте и порядке.
I've got to keep this place clean and well.
Показать ещё примеры для «clean and»...
чистоте и — purity and
Нам выпала драгоценная возможность жить здесь в атмосфере чистоты и строгости.
Let us be grateful for this atmosphere of purity and austerity.
Некоторые начали собираться в общины, где они могли следовать за Господом в чистоте и простоте.
Some started to gather in communities where they could follow God in purity and simplicity.
Молодые люди по всему миру лишают себя величайшего дара, которым господь наградил их при рождении — это чистота и красота в их глазах.
Young people all over the world are depriving themselves of the greatest gift that the lord bestowed upon them at their birth, their purity and grace in his eyes.
В ней чувствуется чистота и неловкость.
Purity and unease, at the same time.
Источаешь чистоту и свет.
A purity and a kind of a glow coming off you.
Показать ещё примеры для «purity and»...
чистоте и — pure and
Халатность в своей чистоте и простоте.
Negligence, pure and simple.
Само воплощение чистоты и доблести когда он заносит руку, чтобы поразить змея.
It seems to express everything that's pure and valiant. As he raises his arm to strike the dragon.
Они поклялись друг другу сохранить свою чистоту и никогда не показываться мужчинам.
They'd sworn they'd stay pure and would never appear before men.
Наполняет его чистотой и благородством.
Noble and pure.
Мы, монахини, должны блюсти наши тела и души в чистоте и невинности.
We nuns should keep our bodies and souls pure.