чертог — перевод на английский

Варианты перевода слова «чертог»

чертогhall

Займи моё место в Золотом Чертоге.
Take up my seat in the Golden Hall.
Остальное будет нашим... леса, поля и чертоги.
The rest shall be ours-— forest, field and hall.
Что ж, для вас в чертоге места хватит.
Well, I've enough room in the hall for you lot.
Так или иначе, в чертоге появится новый лик.
One way or another, a face will be added to the hall.
Девочка может использовать одно из лиц из чертога...
If a girl could use one of the faces from the hall...
Показать ещё примеры для «hall»...

чертогhalls of

Я ухожу в Чертог Ожидания, к своим праотцам. Ухожу до тех пор, пока мир не станет лучше.
I go now to the halls of waiting, to sit beside my fathers, until the day, when world is renewed.
Нет, мы будем первыми живыми людьми в Чертогах Богов.
We'd be the first living men to set foot in the Halls of the Gods.
Они зовут меня к себе, в чертоги Валгаллы, туда, где храбрецы живут вечно.
They bid me take my place among them in the halls of Valhalla, where the brave may live forever.
Увы, не видать вечного сна в каменных чертогах сыну Дома Аранарта!
Alas, no long sleep in ancient halls of stone for a son of the House of Aranarth!
Они призывают меня, зовут моё место занять рядом с ними... в чертогах Валгаллы... где храбрецы... живут... вечно.
'Lo they do call to me. They bid me take my place among them. In the halls of Valhalla, where the brave... may live... forever.

чертогpalace

Хранилище Эплдор — мои чертоги разума.
The Appledore vaults are my mind palace.
И всё это — в моих чертогах разума.
All in my mind palace, all of it.
Поздравляю, ты будешь первым человеком в истории, похороненным в собственных чертогах разума.
Congratulations, you'll be the first man in history to be buried in his own mind palace.
Шерлок, вы ведь знаете, что такое чертоги разума?
You know about mind palaces, don't you, Sherlock?

чертогhouse of

Я ухожу в чертоги Господа.
I'm going... to the house of God.
Чертог его души рушится.
The house of his spirit crumbles.
Самый роскошный мужчина только что посетил мои чертоги.
The most gorgeous man just walked into my house.