человеческая часть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «человеческая часть»

человеческая частьhuman part

Сожалею, что во мне до сих пор есть человеческая часть.
Regret that I still have one human part.
В его человеческой части.
The human part.
Я могу вылечить человеческую часть,...
There's dozens. I can treat the human part,...
Ну, я не знаю была ли это ангельская или человеческая часть, но я думаю, что одна из них надрала мне задницу.
Well, I don't know whether it was the angel or the human part, but I think one of them just kicked my ass.
Когда тебе было пять лет, и ты приходил домой в тоске, с разбитой губой, потому что другие мальчишки травили тебя, говоря, что ты ненастоящий вулканец... Я смотрела на тебя и знала, что внутри человеческая часть тебя плачет.
When you were five years old and came home stiff-lipped, anguished because the other boys tormented you, saying that you weren't really Vulcan I watched you, knowing that inside the human part of you was crying.
Показать ещё примеры для «human part»...
advertisement

человеческая частьhuman side

То есть Кресло убьет любую инопланетную сущность внутри нее, но человеческую часть не тронет?
So the chair kills off any potential alien matter inside her, — while leaving her human side unaffected.
То есть Кресло убьет любую инопланетную сущность внутри нее, но человеческую часть не тронет?
So, the chair kills off any potential alien matter inside her while leaving her human side unaffected.
Но и человеческая часть не отвергает его.
But the human side does not reject it.
Когда вы даете блаженство гибриду, ее Ви часть мозга принимает блаженство на частотах, которые не отвергает ее человеческая часть.
When you bliss the hybrid, her V brain accepts the bliss at a frequency that isn't rejected by her human side.
Думаете, это его человеческая часть немного умерила агрессию?
You'd think that the Human side of him would temper his aggression a bit.