человек по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «человек по»

человек поperson

Вы случайно не знаете человека по имени Сотернино Кавалло?
Do you happen to know the person named Soternino Cavallo?
И ты находил людей по пяти цифрам?
And you could find a person with only five numbers?
Ведь человека по имени Альфонс Элрик вовсе не существовало.
After all, the person named Alphonse Elric never existed in this world.
Можно многое узнать о человеке по его телефону кстати.
You can learn a lot about a person, uh, through their cell phone.
порядочный человек по необходимости проходит через переднюю и редко заглядывает в девичью
Decent person should go through the entrance hall, often looking into the maiden's room.
Показать ещё примеры для «person»...

человек поpeople by

Предположим, мы бежим в полночь каждому из 600 человек по минуте чтобы проползти через тоннель и скрыться в лесу, что уже невозможно, но пусть.
The suppose we start the escape at midnight and give each of us 600 people 1 minute to get through the tunnel, crawl through and escape into the woods.
Не говорить о дыхании, вставных зубах и людях по имени Барбара Симмонз. Я как раз пытаюсь, Джулия!
Trying not to talk about breath and false teeth... and people with names like Barbara Simmons.
И если тебе полагается та часть вещей, которую ты имеешь, и если люди по всему миру, такие как ты, тоже имеют право на свою часть, значит нет ничего неверного в том, что прочим людям достается то, что осталось.
And all people like you who need to share everything they have. This means that it is not inappropriate. And others that have to share the remnants.
Вот прямо сейчас у меня в голове странные мысли о людях по соседству.
Right now, I'm beginning to think some pretty strange things about the people next door.
"Дорогие рекламодатели, мне противно смотреть на то, как мы изображаем старых людей по телевидению.
" Dear Advertisers, I am disgusted with the way old people are depicted on television.
Показать ещё примеры для «people by»...

человек поman named

Жил в Висборге человек по имени Хуттер со своей молодой женой Элен.
There once lived in Wisborg a man named Hutter and his young wife,Ellen.
Единственное, что я делал, то только следил за человеком по имени Ворт.
The only thing I did was keep track of a man named Worth.
Мне рассказали, что человек по имени Шарбонье спас меня, откопав и отнеся в безопасное место.
A man named Charbonnier had saved my life... by digging me out and carrying me to safety.
Ты знаешь человека по имени Иннес?
Do you know a man named Innes?
Человек по имени Уильям Смит.
A man named William Smith.
Показать ещё примеры для «man named»...

человек поman

Действительно ли, как газеты пишут, что существует взаимосвязь между этим трагическим событием и смертью, случившейся немного позже, человека по имени Ферсби?
Is there, as the newspapers imply a certain relationship between that unfortunate happening and the death a little later of the man Thursby?
Я запру их. Некоторые толкуют эту притчу так, будто человек по своей воле подошел к вратам.
Some commentators have pointed out that the man came to the door of his own free will.
Был человек по имени... э, Сондергаард — ученый с Земли.
There was a man called, uh, Sondergaard.
Хорошо, был господин Лемпетер человек по имени Томкинс и некто по имени Сантини.
Well, there was a Mr. Lempeter... a man called Tompkins... and somebody called Santini.
Помните фильм «Человек по имени Конь»?
Do you remember the movie «A Man Called Horse»?
Показать ещё примеры для «man»...

человек поman called

Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
— Какое письмо? — Я нашла его в нотах. От человека по имени Бауэр.
— The one I found among the music... from that man called Bauer.
Ваша дочь говорила вам что-нибудь о человеке по имени Хендерсон?
Uh, did your daughter ever mention a man called Henderson?
Вы знаете человека по имени Харбен?
Do you know a man called, uh... Harbin? — No.
Хм. Вы знаете человека по имени Боб Хол?
Do you know a man called Bob Hall?
Показать ещё примеры для «man called»...

человек поguy named

Человек по имени Джек Джордан, сбил мистера Пека и двух его дочерей... 10 октября в 6:50 вечера.
This guy named Jack... This guy named Jack Jordan ran over Mr. Peck ... and his two little girls October 10th at six-fifty p.m.
Там был человек по имени Мэтт Келли, зарабатывающий 55 тысяч в год..
There was this guy named Matt Kelley, and he was making $55,000 a year.
Человек по имени Винсент...
A guy named Vincent...
Да, а вы случайно не знаете человека по имени МакКорд?
Yeah, do you know a guy named McCord?
Я ищу человека по имени Генри Гондорф.
I'm looking for a guy named Henry Gondorff.
Показать ещё примеры для «guy named»...

человек поsomeone

Ко мне должен прийти человек по объявлению.
I'm waiting for someone to answer my ad.
Расскажите о вашей сделке с человеком по имени Майкл Кинкейд, который незаконно продал Кевину Пелтье полуавтоматический пистолет «Перформа-990» прямо из багажника своей машины.
Now, he's concerned that someone's trying to monkey with ourjury. As am I. As are my associates. — Who is it?
— К одному человеку по работе.
— To see someone about my job.
Дело в том, что я могу определить рост человека по его стуку.
See, that makes sense because I can usually tell how tall someone is by their knock.
Что можно сказать о человеке по тому, как он мочится?
Can you draw conclusions from how someone pisses?
Показать ещё примеры для «someone»...

человек поsome guy

Мне ещё нужно поговорить с человеком по поводу азотного баллона.
I gotta see a guy about a nitrous tank.
Меня зовут Иноуэ, я писательница. Я бы хотела задать вам несколько вопросов... Я ищу человека по имени Цзян Вен-е.
I'm free lance, namedYoko have something want to trouble you just say it now I am investigating a guy nameEbunya
Ненавижу беспокоить людей по пустякам.
I hate to trouble you guys.
Возьми личные дела работников банка, и найди отпечатки человека по фамилии Ипкисс, Стэнли Ипкисс.
Get the bank employee files and run the prints on a guy named Ipkiss. Stanley Ipkiss.
— Вы знаете человека по имени Кристиан Татум?
— Do you know a guy by the name of Christian Tatum?
Показать ещё примеры для «some guy»...