человек более — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «человек более»

человек болееpeople are more

Люди более выносливые, чем вы думаете.
People are more resilient than you think.
Все эти люди более квалифицированы, чем я.
All of these people are more qualified than I am.
Люди более встревоженные, чем обычно.
People are more uptight than usual.
Статистически, привлекательные люди более успешны.
Statistically,attractive people are more successful.
Некоторые люди более чувствительны.
Some people are more sensitive.
Показать ещё примеры для «people are more»...

человек болееmore

Возвращение его дочери возможно выигрышно, но в двух Америках нет человека более жестко неприемлющего пиратства, чем он.
Returning his daughter might gain his ear, but there is no man in the Americas with a more strident contempt for piracy than he.
Не было человека более удивлённого, чем я, когда оба они оказались убиты.
Nobody was more surprised than I was when they both wound up dead.
Больше всего в повседневной жизни я бы хотел чтобы люди более уважительно относились друг к другу Людям следует больше внимания уделять друг другу в обществе должно быть больше любви
What I'd like most in daily life is for people to show more respect for each other
Тебе люди более важны, чем правила?
You're putting more value on people than on rules?
Но Мина, у нас сейчас людей более, чем достаточно, так что большое спасибо.
We've got more than enough. Thanks for coming in.
Показать ещё примеры для «more»...

человек болееhumans are more

Люди более развиты.
Humans are more evolved.
Люди более сложные существа, чем написано в буклете.
Humans are more complicated than it said in the pamphlet.
Люди более хитрые, чем мы предполагали.
The humans are more canny than we predicted.
Люди более... податливы, чем мы, так что он нашептывает им в уши, подавляя их, выискивает любую причину ранить ближнего...
Humans are more... malleable than we are, so it whispers in their ears, beckons to be held-— it takes any reason someone might want to hurt another and... Amplifies it a thousandfold.
Я думал, люди более развитые, чем я вижу.
I thought humans were more evolved than this.
Показать ещё примеры для «humans are more»...

человек болееpeople

Что наши люди более важны чем миссия.
That our people come before the mission.
я не знаю над чем мы смеемся но мне не было так весело уже давно там в Техасе мне говорили, что в Новом Орлине люди более сдержаны
I don't know what we're laughing at, but i haven't had as much fun in a coon's age. Down in texas, they told me people were standoffish in new orleens.
— Полагаю, мы начинаем убивать людей более 40 лет следующими?
— I mean, what, do we start killing off people over 40 next?
Люди более свободные.
People are, like, freer.
Я работал с этими людьми более года, я доверю им свою жизнь.
I worked with these people for over a year. I trust them with my life.
Показать ещё примеры для «people»...

человек болееmen

Но потом я узнал как много других предложений вы отклонили, от людей более богатых, более великих, чем я, и...
What could I offer you? But then I heard how many other offers of marriage you had declined, from men far richer, far grander than me, and...
Никто,.. ни работорговцы, ни бедуины не знали человека более храброго,.. — чем этот чокнутый американец.
«No one, slave trader or Bedouin, had ever seen anything like this mad American who fought like 20 men. »
Ты никогда не найдешь человека более преданного, чем я.
Never will you find a man as devoted as I. Yes.
Теперь подумай о том человеке более обширно:
Now think of that man in his entirety:
В сочетании с самоконтролем человека более старшего возраста.
Combined with an older man's self-control. He's cautious, precise.