человек слова — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «человек слова»
человек слова — man of my word
Но мне заплатили за доставку, а я человек слова.
Well, I was paid to make the delivery and I'm a man of my word.
Хотите — верьте, хотите — нет, но я — человек слова.
And believe it or not, I'm a man of my word.
Видишь, я человек слова.
You see, I'm a man of my word.
Я — человек слова, Агент Доггетт.
Man of my word, Agent Doggett.
Я — человек слова, наместник.
I am a man of my word, Viceroy.
Показать ещё примеры для «man of my word»...
человек слова — man of his word
— Да, он человек слова.
— Oh, yes. He's a man of his word.
Я этого не забуду и он человек слова.
What's more, he's a man of his word.
Мы все знаем его как человека слова.
We all know him as a man of his word.
— Человек слова.
I think Tony's a man of his word.
Понятно. Генерал — человек слова.
The general is a man of his word.
Показать ещё примеры для «man of his word»...
человек слова — my word
Месье Мартэн, я ведь человек слова.
You know I keep my word.
— Я же человек слова.
— I gave my word.
Я мало в чём хорош, но я человек слова.
I may not be good for much, but I am good for my word.
Вицланд, вы должны поручиться за своих людей словом чести немецкого офицера.
On my word... Witzland, give me your word as a German officer that you agree.
Боже, да у меня полчаса уйдет, чтобы объяснить людям слова, которые вы сказали.
Goodness. It will take me half an hour to explain all those words for a start.
человек слова — say
"И я служу Господу..." "И я несу людям слово священного писания"
And you're going to say, "But my dear Mrs. Carson, I am a priest.
Он человек слова.
— He'll do what he says.
Хорошо, я человек слова.
I said I'd arrest the next person
человек слова — man
Я думал, ты человек слова, обращался к разуму, о поэзии с тобой говорил!
I tried to deal with you from an elevated place, man, appeal to your intellect, spit poetry and shit at you.
Я сказал, я человек слова.
As I said, I am a man, that stands by its word.
Этот человек слова «нет» не принимает.
That man doesn't know how to take no for an answer.