челнок — перевод на английский

Варианты перевода слова «челнок»

челнокshuttle

Садимся в спасательный челнок и убираемся к чёртовой матери.
We get the shuttle and just get the hell out of here.
Приготовьте челнок.
Get a shuttle ready.
Мы выкрали небольшой имперский челнок.
We have stolen a small imperial shuttle.
Челнок «Тайдириум» просит снять силовое поле.
Shuttle Tydirium requesting deactivation of the deflector shield.
Челноку «Тайдириум» передать код допуска для прохода через поле.
Shuttle Tydirium, transmit the clearance code for shield passage.
Показать ещё примеры для «shuttle»...
advertisement

челнокdropship

Она была на челноке, тоже.
She was on the dropship, too.
Ты иди к челноку.
You go to the dropship.
Всё, что я могу сделать — это получить для тебя место на челноке.
What I can do is get you a seat on that dropship.
Несите его в челнок. Идите!
Get him in the dropship now.
Детям следует находиться в своем лагере, до тех пор, пока не будет запущен первый челнок.
The kids should sit tight in their camp until the first dropship launches.
Показать ещё примеры для «dropship»...
advertisement

челнокshuttlecraft

По размеру — челнок звездной базы.
About the size of a starbase shuttlecraft.
Челнок миновал точку безопасного возврата.
Shuttlecraft is already past point of safe return.
Интересно, кто следует за нами на челноке? В голову приходит лишь одна мысль.
I keep wondering who might be after us in a shuttlecraft, and I keep coming up with the same answers.
Загоните наш челнок в ангар, мистер Скотт.
Store our shuttlecraft on the hangar deck, Mr. Scott. Beam us directly aboard.
— Запуск челнока.
— Launch shuttlecraft.
Показать ещё примеры для «shuttlecraft»...
advertisement

челнокpod

Год назад мы нашли этот челнок закопанным на поле неподалёку от Биллингса, штат Монтана.
A year ago we found this pod buried in a field near Billings, Montana.
— Нет, он сказал, что они прилетели на челноке.
— No, he said they came down in a pod.
Нижняя часть челнока погребена, так что эта должна вести прямо к Убежищу.
The lower part of the pod is buried, so this must go straight down into the Asylum.
Камень находится в дальнем челноке.
The Stone is in the furthest pod.
Вернись в свой челнок!
Get back into your pod!
Показать ещё примеры для «pod»...

челнокsuicides

Сэр, вы должны мне 20 челноков.
Sir, you owe me 20 suicides.
Чтобы играть в этой команде, вы должны сделать 2500 отжиманий... и 1000 челноков.
Before you can play on this team, you owe me... 2,500 pushups... and 1,000 suicides.
Недостает 80 челноков и 500 отжиманий.
You owe me 80 suicides and 500 pushups.
Прежде чем начнете играть вы сделаете 1000 отжиманий и 1000 челноков.
You owe me 1,000 pushups and 1,000 suicides before you can play.
10 челноков для всей команды, а лично вам 250 отжиманий.
That's 10 suicides for the whole team, 250 pushups for you.
Показать ещё примеры для «suicides»...