чашечка чая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чашечка чая»

чашечка чаяcup of tea

Присядьте, сестра. Попрошу принести вам чашечку чая.
Take a seat, Nurse Crane, I'll see if we can get you a cup of tea.
Я думаю, я бы выпила сейчас ту чашечку чая.
I think I'll have that cup of tea now.
Эй Жиоти, еще чашечку чая сюда, хорошо?
Hey Jyoti, send another cup of tea in here, will you?
Я бы не отказался от чашечки чая.
I wouldn't mind a cup of tea.
А я угощу вас чашечкой чая.
I might even make you a cup of tea.
Показать ещё примеры для «cup of tea»...

чашечка чаяsome tea

Когда Вы позвонили, я как раз подумывала о чашечке чая...
When you rang, I was just thinking about having some tea.
Это было бы конечно здорово, но я простудилась. поэтому мне пора выпить чашечку чая и в постель, понимаешь?
That would be fun, but I'm getting a cold, so I just want to get to bed with some tea, you know?
Вы уверены, что не хотите чашечку чая?
Are you sure I can't offer you some tea?
Может теперь по чашечке чая?
Now, how about some tea?
Время выпить чашечку чая.
Let's have some tea.
Показать ещё примеры для «some tea»...

чашечка чаяnice cup of tea

И я приготовлю вам чудную чашечку чая.
And I'm going to make you a nice cup of tea.
Хочешь, я налью тебе чашечку чая, сынок?
Would you like me to make you a nice cup of tea, son?
Хочешь чашечку чая?
Would you like a nice cup of tea?
Думала, хоть чашечку чаю предложат.
I thought I'd be offered a nice cup of tea.
Чашечка чаю тебя взбодрит.
A nice cup of tea will perk you up.
Показать ещё примеры для «nice cup of tea»...

чашечка чаяwant a cup of tea

Может, сначала выпьем по чашечке чая?
Can I have a cup of tea or something first? Want a cup of tea?
По чашечке чая?
Want a cup of tea?
— Привет, Рори. Чашечку чая?
Hello, Rory, do you want a cup of tea?
Чашечку чая, родной?
Do you want a cup of tea, love?
Чашечку чая, родная?
Want a cup of tea, love?
Показать ещё примеры для «want a cup of tea»...

чашечка чаяcuppa

В любое время заходите на чашечку чая.
Any time, pop in for a cuppa.
Я думала, телепатия заставит тебя подняться и приготовить мне чашечку чая.
I thought telepathy would get you to make me a cuppa.
На маршруте только четыре остановки, и я обычно выхожу выпить чашечку чая.
There's only four stops on the route, and I usually get out to have a cuppa.
— У вас будет время на чашечку чая?
You've got time for a cuppa, though?
Как насчет чашечки чая, а, друг?
Fancy a cuppa then, mate?
Показать ещё примеры для «cuppa»...

чашечка чаяget a cup of tea

Хочешь чашечку чая? Пойдём наверх.
Want to get a cup of tea, then go upstairs?
Не предложите ли чашечку чая, дорогие?
Can I get a cup of tea, darlings?
— Хочешь чашечку чая?
— Can I get you a cup of tea?
Ты уверен, что не хочешь чашечку чая?
You sure I can't get you that cup of tea?

чашечка чаяspot of tea

— Что вы скажите о чашечке чая?
What do you say to a spot of tea?
Не желаете чашечку чая?
Would you like a spot of tea?
Заходите на чашечку чая и домашнего сендвича?
You must come in for a spot of tea and a homemade Marmite sandwich.
Как насчёт чашечки чаю?
How about a spot of tea?
Может, пора выпить чашечку чаю.
Perhaps it's time for a spot of tea.