cuppa — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cuppa»
/ˈkʌpə/
Быстрый перевод слова «cuppa»
На русский язык «cuppa» переводится как «чашка чая» или «чашечка кофе».
Варианты перевода слова «cuppa»
cuppa — чашка чая
Give us a cuppa tea, mate.
Официант, чашку чая, пожалуйста!
I'll be there for as long as it takes for me to have a cuppa.
Я буду там столько, сколько потребуется мне, чтобы выпить чашку чая.
— She popped in yesterday for a cuppa.
— Она вчера заходила на чашку чая.
I'll make you a cuppa.
Я налью вам чашку чая.
I was going to bring you that cuppa.
Собирался принести вам чашку чая.
Показать ещё примеры для «чашка чая»...
cuppa — чай
We'll be right back. We're gonna get a cuppa.
Мы сейчас вернёмся, только возьмём чаю.
Do you want a cuppa, Prodigal Son or something stronger?
Хочешь чаю, блудный сын или что-нибудь покрепче?
I'll get you that cuppa.
Я принесу тебе чаю.
Want a cuppa, guv?
Хотите чаю, шеф?
Ready for a nice cuppa, are we?
Готовы к чаю?
Показать ещё примеры для «чай»...
cuppa — чашечка
I wan' another cuppa coffee.
Я хочу еще чашечку кофе.
— So you gonna come in for a cuppa or what?
— Ну так ты зайдешь на чашечку или как?
Cuppa tea?
Чашечку чая?
Cuppa tea, Maria?
Чашечку чая, Мария?
Would you like a cuppa?
Хотите чашечку?
Показать ещё примеры для «чашечка»...
cuppa — чашечка чая
Any time, pop in for a cuppa.
В любое время заходите на чашечку чая.
I thought telepathy would get you to make me a cuppa.
Я думала, телепатия заставит тебя подняться и приготовить мне чашечку чая.
There's only four stops on the route, and I usually get out to have a cuppa.
На маршруте только четыре остановки, и я обычно выхожу выпить чашечку чая.
You've got time for a cuppa, though?
— У вас будет время на чашечку чая?
How about a nice cuppa, eh?
— Как насчет чашечки чая?
Показать ещё примеры для «чашечка чая»...
cuppa — выпить чаю
Ah right, well you probably haven't time for a cuppa.
Ну, у вас, наверное, нет времени выпить чаю.
But you looked like you might need a cuppa.
Но мне показалось, что тебе не помешает выпить чаю.
Will you have a cuppa tea, love?
Выпьешь чаю, родная?
How about a nice cuppa and perhaps you could put away your harpoon?
Может чашечку чая выпьешь и положишь уже, наконец, свой гарпун?
Oh! Thought I'd grab a cuppa.
Я подумала выпить чая.
cuppa — заварила мне чай
I've just made a cuppa.
— Я только что заварила чай.
I'd had a cuppa.
Я хотел заварить чаю.
I'll get you a cuppa tea!
Я заварю вам чаю!
I'll make you a cuppa tea.
Я заварю тебе чаю.
Moira's made me a cuppa.
— Мойра заварила мне чай.