чародей — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чародей»

«Чародей» на английский язык переводится как «sorcerer» или «wizard».

Варианты перевода слова «чародей»

чародейsorcerer

Легенда о чародее и его ученике.
A legend about a sorcerer who had an apprentice.
Аграба приветствует чародея Джафара! На чём мы остановились?
Ladies and gentlemen, a warm Agrabah welcome for sorcerer Jafar.
Мы удостоверились, что ты больше не угроза нам, чародей.
We made sure you're no longer a threat... Sorcerer.
Я не чародей.
I'm not a sorcerer.
Хренов чародей!
Damn that sorcerer!
Показать ещё примеры для «sorcerer»...

чародейwizard

Чародей Люцифера, Ей Лин, скоро найдет формулу Соренсена... И попытается бросить мне вызов!
Lucifer's wizard Yei Lin, will soon find the Sorensen formula... and will try to challenge me.
Я хочу узнать о местонахождении Ей Лина, чародее... Враге нашего Сеньора, Короля Дьявола.
I want to know the whereabouts of Yei Lin, the wizard... enemy of our Lord, the Devil King.
Согласно традиции... Такого чародея можно убить только... Вонзив осиновый кол в его сердце.
According to tradition... this kind of wizard can only be killed... by driving a wooden stake through his heart.
Проклятый чародей!
You damned wizard!
Ты чародей?
Are you a wizard?
Показать ещё примеры для «wizard»...

чародейmagician

Чародей показал Ахмеду рычаг на голове коня И тут...вверх, вверх, Ахмед уже летел на волшебном коне!
The magician showed Achmed the lever in the horse's head and suddenly, up, up he flew on the magic horse.
Вот только Чародей не научил его как спуститься обратно на землю...
But the magician had not told him how to bring it down to earth again.
Все позабыли о волшебном коне Все, кроме Чародея...
Everyone had forgotten the magic horse, except the magician.
Покидаешь нас в такую рань, чародей?
Leaving us so early, magician?
Это лучше, чем быть придурком, шутом, чародеем.
Better than being treated like the goofball... the joker, the magician.
Показать ещё примеры для «magician»...

чародейwarlock

Ну, молодой чародей, о чём ты пришёл меня спросить?
Well, young warlock, what is it you come to ask of me?
У меня не было выбора, юный чародей.
I had no choice, young warlock.
Будь осторожен, юный чародей.
Be careful, young warlock.
Твоя выбор сложен, юный чародей.
Your choice is a hard one, young warlock.
Мне очень жаль, молодой чародей.
I am sorry, young warlock.
Показать ещё примеры для «warlock»...

чародейsorcerer's

Вскоре после отъезда из Аплтона я стал учеником чародея.
Not long after I left Appleton, I became a sorcerer's apprentice.
Может, дверь и не в особняке Чародея, но она где-то в Сторибруке.
The door may not be in the sorcerer's mansion, but it's somewhere in Storybrooke.
Мы не нашли дверь в особняке Чародея.
We didn't find the door at the sorcerer's mansion.
В особняке Чародея Лежат все его работы по белой магии, а так же перо.
In the Sorcerer's mansion lie all his great works of light magic, the quill included.
Это особняк Чародея.
It's the Sorcerer's house.
Показать ещё примеры для «sorcerer's»...