цирковой — перевод на английский

Варианты перевода слова «цирковой»

цирковойcircus

Цирковая драма...
The circus people...
Думаешь, что это цирковой поезд?
Do you think this is a circus train?
Меняет ноги, как цирковая лошадь.
He changes feet like a circus horse.
Наша святая обязанность — лечить больных, но не цирковую живность!
We have a sacred duty to cure the sick not to care for circus animals!
Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке.
Even the rebellious gauls, presenting gauls will bow to You on circus sand.
Показать ещё примеры для «circus»...
advertisement

цирковойcircus act

Твой маленький цирковой этюд.
Your little circus act.
Они все бьiли членами цирковой труппьi которая прибьiла на похороньi своего коллеги, самого вьiсокого человека в мире.
They were members of a circus act who were going to bury their colleague, the world's tallest man.
У моего папы цирковой номер.
My dad's a circus act.
... Я уже видел этот цирковой номер.
I've seen this circus act before!
я бы сказал, что это практически цирковой трюк. Думаю, вы бы это так назвали.
I would almost say a circus act.
Показать ещё примеры для «circus act»...
advertisement

цирковойsideshow

Цирковые уродцы, ваудевиллийцы.
Sideshow freaks, Vaudevillians.
Мне было больно видеть, как тебя выставляют напоказ как циркового уродца.
It sickened me to see you exhibited like a sideshow freak.
Это их последний день в качестве цирковых уродцев, а вы — их последние зрители.
This is their last day as a sideshow attraction and you their last audience.
Они просто такие, и я не для того занялся поиском, чтобы группа невинных людей превратилась в цирковой аттракцион.
They just are, and turning a group of innocent people into a sideshow attraction, it's not exactly why I set out on this search.
Мы не хотели превращать это в цирковое представление.
We didn't want to turn this into a sideshow.
Показать ещё примеры для «sideshow»...
advertisement

цирковойperforming

Ещё одна цирковая обезьяна.
Another performing monkey!
Оставьте это мне! Вы сомной поступаете как с цирковой зверушкой.
You treat me like a performing monkey.
Я — агент ФБР, а не цирковая обезьяна на каблуках.
I'm an FBI agent, right? I'm not a performing monkey in heels.
Я не ваш цирковой тюлень.
I'm not your performing seal.
Она не цирковая обезьянка.
She's not a performing monkey.
Показать ещё примеры для «performing»...

цирковойcarnival

Вот нужные папки, в них списки с именами цирковых артистов.
These are the files of interest, with a list of names for people at the carnival.
Кэмрин Мангейм играла женщину, которую критиковал цирковой клоун, а Дилан МакДермотт такой говорит...
Camryn Manheim represents a woman who was heckled by a carnival clown, and Dylan McDermott says...
Разве сравнится цирковой фокусник или ясновидящая с уродами из плоти и крови?
What can the carnival escapologist or fortune teller compare to living, breathing freaks?
— Отлично, значит, я — цирковые отбросы!
And I'm carnival trash.
Нам оплачивают выполнение операции, Джонс, а вовсе не охоту за цирковым зазывалой.
We're being paid to secure the operation, Jones, not to hunt down some carnival barker.