цивилизованно — перевод в контексте

цивилизованно — civilized
Почему же цивилизованное человечество
Why is it that civilized humanity
Остановимся на традициях цивилизованных народов.
We are going to dwell on the habits .. Of civilized peoples.
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность.
Until one day, while performing feats of stratospheric skill never before attempted by civilized man an unfortunate phenomena occurred.
Вики, если ты не примешь решение сама, как умная и цивилизованная...
Vicky, if you don't make your choice like an intelligent, civilized...
Ну, это не причина, почему мы не можем поговорить, как цивилизованные люди.
Well, it's no reason why we can't be civilized and talk, is it?
Показать ещё примеры для «civilized»...

цивилизованно — civilised
Мы старались превратить ее в цивилизованное государство.
We've tried to turn it into a civilised state.
В любом случае, я больше не желаю слушать вас. Простите мне мое презрение, оно во имя гуманности и устоев нашего мира, которым я считаю цивилизованным.
In any case, I'd rather not hear any more of your, forgive me, contempt, for humanity, and for the standards of a world that I believe is civilised.
Цивилизованным?
Civilised?
Это недостойно цивилизованного человека.
This is not civilised.
Давайте обсудим всё как цивилизованные люди.
Let's discuss this like civilised people.
Показать ещё примеры для «civilised»...

цивилизованно — civil
Кажется, у нас гражданские войны более цивилизованные.
Here's to civil wars getting more civil once they reach here.
Я никогда бы не согласился быть свидетелем этого, если бы знал, что вы будете такими цивилизованными.
I never would have agreed to be a witness if I'd known you were going to be so civil.
Нет, не так. Я веду себя цивилизовано.
My choice is civil.
Мы обменивались информацией более цивилизованным образом.
We exchanged information in a civil way.
Дело не только в цивилизованном отношении.
It wasn't just being civil.
Показать ещё примеры для «civil»...

цивилизованно — civilization
Быть цивилизованным — значит, принадлежать к классовому обществу к противоречивой реальности.
Civilization means belonging to class society a reality of contradictions
Это цивилизованный мир!
This is civilization, man!
— Ты всё ещё в цивилизованном мире.
— You're still back in civilization. — Yeah?
И вы не считаете необходимым хоть в чем-то ограничить себя, скажем, для процветания цивилизованного общества?
And you don't find it necessary or desirable to exercise some restraint as a contribution, say to the smooth functioning of civilization.
Я терпел такое, чему в цивилизованном мире и названий-то не придумали.
I put up with shit they don't have names for in civilization.
Показать ещё примеры для «civilization»...

цивилизованно — more civilized
-Но мы как бы цивилизованные люди...
We like to think we're more civilized now.
Обычно мне больше нравится устраивать встречи такого рода в более цивилизованной обстановке.
Normally I like to do this sort of thing in a more civilized fashion.
Я привезла Алонсо сюда из Перу чтобы показать ему лучший путь, более цивилизованный путь.
I brought Alonso here from Peru to show him a better way, a more civilized way.
Ты нигде не найдешь более цивилизованной королевы, ни более сострадательной матери.
You will never find a more civilized queen, nor a more compassionate mother.
Опустите пушку, и мы сможем поговорить как цивилизованный люди.
Why don't you put that down, so we can have a more civilized conversation?
Показать ещё примеры для «more civilized»...

цивилизованно — in a civilized manner
Если решим всё цивилизованно, никто не пострадает.
Go on that in a civilized manner. No one will get hurt. Comprendeis?
Цивилизованно.
In a civilized manner.
Мы можем поговорить цивилизованно?
Can we talk in a civilized manner?
А о том, как разрешать конфликты цивилизованным путём.
It's about resolving conflicts in a civilized manner.
И я знаю, что вы люди чести, и я знаю, что мы можем сделать простой обмен цивилизованным путем.
And I know you're men of honor, and I know we can make an exchange in a civilized manner.
Показать ещё примеры для «in a civilized manner»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я