цель в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «цель в»

цель вgoal

Нужно найти цель в жизни.
You gotta have a goal.
Цель в том, чтобы заставить сферу окраситься в один цвет.
The goal is to turn the sphere into a solid colour.
Нет. Я уважаю людей... таких, как ты. С четкими целями в жизни.
No, honestly I... respect someone who have clear goal like you.
Наша надежда, и, несомненно, наша цель в том, чтобы человечество достигло наилучшего понимания вселенского сообщества самой жизни.
It is our hope, indeed, our true goal for human kind to gain a better understanding of the universal commonality of life itself.
Я пришёл к выводу, что достижение цели в жизни не гарантировано.
I found that if you have a goal, you might not reach it.
Показать ещё примеры для «goal»...
advertisement

цель вkiss

В первую очередь босс любит когда его целуют в задницу.
— First thing the boss always wants... — Kiss ass.
Ты не будешь никого целовать в губы, кроме меня.
YOU DON'T KISS ANYONE ELSE ON THE MOUTH BUT ME.
Целует в лобик?
Give you a little kiss on your forehead?
Когда у тебя ребенок в 17 лет от единственного мужчины, которого ты целовала в своей жизни, а потом еще один ребенок в 19 от того же самого мужчины, и ты живешь в трейлере на заднем дворе своей мамы,
When you have your first kid at seventeen with the only man you've ever kissed in your life, and then another kid when you're nineteen, with the same man, and you live in a trailer in your Mom's backyard,
Росс, кого ты будешь целовать в полночь?
Who are you kissing at midnight?
Показать ещё примеры для «kiss»...
advertisement

цель вtargets in

— Да. Она запустит ракеты по целям в России.
It launches its missiles against the targets in Russia.
Некоторое время назад, я приказал нашим войскам уничтожить военные цели в Сирии В ответ на незаконную, неспровоцированную и хладнокровную атаку невооруженного сомалета наших Воздушных сил переправлявшего 58 пассажиров под флагом Соединенных Штатов Америки.
A short while ago, I ordered our forces to destroy military targets in Syria in response to the unwarranted, unprovoked and cold-blooded downing of an unarmed Air Force jet carrying 58 passengers and the flag of the United States.
Примерно в 11:10 по мировому времени двенадцать Ф-14Б Томкэт и восемь Ф/А-18Ф Супер Хорнет.. ...вылетевшие с авианосца «Дж. Вашингтон» ВМФ США нанесли бомбовые удары по трём стратегическим целям в Кумаре.
At approximately 11:10 Zulu Time this morning... ... 12 F— 14B Tomcats and eight F/ A— 18F Super Hornets... ... flying off the U.S.S. George Washington bombed three strategic targets in Qumar.
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения:
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily— trafficked areas, which confirms what I've been afraid of:
Вы получите свои цели в порядке приоритета.
You'll receive your targets in priority order.
Показать ещё примеры для «targets in»...
advertisement

цель вpurpose in

Я обещаю... курьер, и то, что он несёт... могут дать новую цель в жизни.
I promise you... the courier, what he carries... can give you new purpose in life.
Но какая у меня цель в жизни?
But what is my purpose in life?
Босс Чэн говорил мне, что каждый человек имеет цель в жизни.
Boss Cheng used to tell me... everyone in the world has a purpose in life.
Мне не интересно подобное. Но какая у меня цель в жизни?
I am not interested in things like that but what is my purpose in life?
Я знаю свою цель в этом мире, и она включает в себя видения.
I know my purpose in this world, and it includes the visions.
Показать ещё примеры для «purpose in»...