царапина — перевод на английский
Быстрый перевод слова «царапина»
«Царапина» на английский язык переводится как «scratch».
Варианты перевода слова «царапина»
царапина — scratch
Это всего лишь царапина, ты трусливая крыса.
I'm wounded! It's just a scratch, you yellow rat!
— Эй, крошка, это лишь царапина.
— Now, baby, it's only a scratch.
Это просто царапина.
Just a scratch.
Думаю, там только царапина на правом боку.
I think the damage was just a scratch on the right side.
Не хочу тебя огорчать, но я никогда не слышал, чтоб оттакой царапины умирали.
I hate to disappoint you, Flapjack, but I never heard of anyone dying from a scratch like that.
Показать ещё примеры для «scratch»...
царапина — scrape
Я думаю, несколько царапин и ушибов.
Just scrapes and bruises, I think.
Я не доложила о нескольких царапинах, и вдруг Джейнвей стукнуло в голову, что со мной что-то не так.
I don't report a few scrapes and suddenly Janeway thinks there's something wrong with me.
Он знал о лечении царапин и синяков больше, чем любой органический доктор, из тех, кого я встречала.
He knew more about treating scrapes and bruises than any organic doctor I ever met.
Он сломала кисть и ей наложили швы над глазом а у остальных были царапины и синяки.
She fractured her wrist and had some stitches over her eye and the other two had some scrapes and bruises.
Мы осмотрели его. Только царапины и синяки.
He checks out physically, just scrapes and bruises.
Показать ещё примеры для «scrape»...
царапина — cut
Скверная царапина, малыш Алекс.
Nasty cut you've got there, little Alex.
Дай мне промыть царапину.
Let me clean this cut.
Я говорю про царапину после бейсбола.
I meant the cut from baseball.
Я мог бы поклясться, что у тебя только что была царапина над глазом.
I could've sworn there was a cut above your eye.
Обычная царапина.
It's just a cut.
Показать ещё примеры для «cut»...
царапина — just a scratch
— Нет, царапина.
— No, just a scratch.
Просто царапина, поверьте.
It's just a scratch, believe me.
— Да, царапина.
— Just a scratch.
Да не пугайся, глупышка. Просто царапина.
Oh, don't be so silly, it's just a scratch now.
Царапина, сэр.
Just a scratch, sir.
Показать ещё примеры для «just a scratch»...
царапина — mark
Хоть одна царапина на нем — и я звоню в полицию, Ванда.
One mark on that boy's body, wanda, and I'm calling the police.
А даже если б захотела, а я не хочу, на мне ни царапины.
And even if I wanted to, which I don't, I don't have a mark on me.
На ней ни царапины.
There's not a mark on her.
А на нём ни царапины.
He didn't have a mark on him.
На ней ни царапины.
Not a mark on her.
Показать ещё примеры для «mark»...
царапина — abrasion
То есть, у нее только была маленькая царапина в горле, но это могло быть от чего угодно.
She had a small abrasion in her throat. It could have been anything.
Ещё есть небольшая царапина.
There's also a thin abrasion.
Как вы помните, миноги оставили значительные царапины на ключицах, лопатке, нижней и верхней челюстях.
As you'll recall, the lampreys left significant abrasion marks on the clavicles, the scapula, the mandible and the maxilla.
Но царапина иная.
But this abrasion is perimortem.
Может усугубить царапину на роговице, которая была в прошлом году.
Think it might have aggravated the corneal abrasion I had last year.
Показать ещё примеры для «abrasion»...
царапина — graze
Все нормально, просто царапина.
Yeah, good. — It's just a graze.
Просто царапина.
It's just a graze.
У неё всего лишь царапина.
She's fine. It's just a graze.
Это просто царапина.
It's just a graze.
Простая царапина.
It's only a graze.
Показать ещё примеры для «graze»...
царапина — scratch marks
То что ты видишь, это царапины на переднем бампере, хорошо?
What you see there is scratch marks o the front bumper, okay?
А у первой жертвы были царапины на груди?
Didn't the first victim have scratch marks on his chest?
Когда я был с Лидией, ты должен был видеть, сколько царапин она оставляла на мне.
When I was with Lydia, you should have seen the scratch marks she left on me.
На лице мужчины были царапины.
There were scratch marks on the man's face.
Интересные царапины.
Interesting set of scratch marks.
Показать ещё примеры для «scratch marks»...
царапина — dent
Заделал царапины.
So, I, uh, took all the dents out of here.
Ни царапин, ни дырок.
No dents, no tears.
За пару царапин?
$300? $300 for a couple of dents?
— и без царапин, мам
— and no dents, mom.
Когда пришельцы нанесли первый удар, все наши выжившие войска открыли по этим штукам огонь из штук посерьезнее, чем эта... не осталось и царапины.
When the aliens first hit, all our surviving troops fired every heavy weapon they had into those things... Never made a dent.
Показать ещё примеры для «dent»...
царапина — flesh wound
Туда где это будет всего лишь царапиной.
To where this is just a flesh wound.
Шутка? Это даже не царапина.
This is not even a flesh wound.
Пустяковая царапина.
Barely a flesh wound.
Если ты везунчик, ты обойдешься только легкой царапиной, которую заклеишь пластырем.
If you're lucky, you end up with nothing more than a flesh wound, something a Band-Aid will cover.
Просто царапина.
It's just a flesh wound.
Показать ещё примеры для «flesh wound»...