хочу пригласить вас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу пригласить вас»

хочу пригласить васwanted to invite you

Эндрю и я хотели пригласить вас.
Andrew and I wanted to invite you.
Я бы хотел пригласить вас.
I wanted to invite you.
Я хотел пригласить вас с Донной к нам сегодня.
I wanted to invite you and Donna over tonight.
Только хотел пригласить вас всех вечером.
Just wanted to invite you all over tonight.
— Уже? А я хотела пригласить Вас поужинать с нами.
I wanted to invite you for dinner tonight
Показать ещё примеры для «wanted to invite you»...

хочу пригласить вас'd like to invite you

Я Бэрри Конвекс, руковожу особыми программами, и я хочу пригласить Вас в полный энтузиазма мир компании «Оптические приборы»
Hi, I'm Barry Convex, Chief of Special Programs, and I'd like to invite you into the world of Spectacular Optical, an enthusiastic global corporate citizen.
Мы бы хотели пригласить вас в полицейский участок... касательно дела в особняке И Донг.
We'd like to invite you to the police station regarding that case at Yi Dong Mansion
Я бы хотел пригласить вас на ужин, если вы не против.
I'd like to invite you to dinner, if that's all right to you.
Я бы хотела пригласить вас на вечер вопросов с полицией Нью-Йорка.
I'd like to invite you all to stay for a QA with the NYPD.
Я бы хотел пригласить Вас на молитву в воскресенье.
I'd like to invite you to prayer circle on Sunday.
Показать ещё примеры для «'d like to invite you»...

хочу пригласить васwould like to invite you

Я бы хотел пригласить вас на сцену, чтобы вы могли своими глазами посмотреть на эту машину.
I would like to invite you onstage now so that you can examine the machine for yourselves.
Я хочу пригласить вас всех на церемонию вручения черного пояса, которая пройдет прямо в офисе во время обеда. Обед не предоставляется.
I would like to invite you all to my black belt ceremony, right here in the office at lunch, lunch not provided.
«Уважаемый г-н Эйвери, я хочу пригласить вас...»
[woman] «Dear Mr. Avery. I would like to invite you--»
Хочу пригласить Вас на разговор.
I would like to invite you for a talk.
Доброе утро, улица Шенкина, мы хотим пригласить вас на самую крутую вечеринку.
Good morning Sheinkin Street! We would like to invite you to the best party in town
Показать ещё примеры для «would like to invite you»...

хочу пригласить васwanted to ask you

Я хотел поговорить наедине, потому что хотел пригласить вас на свидание.
I wanted to talk to you in private because I wanted to ask you out on a date.
Мы лишь хотели пригласить вас в мастерскую.
We just wanted to ask you into the repair shop.
Я хотела пригласить вас, потому что подумала, что вам будет действительно важно общаться с вашими сверстниками.
Well, uh, I wanted to ask you here because, uh, I thought it was really important for you to have some, uh... social interaction with... with your peers.
Он уже очень давно хотел пригласить вас на обед.
He'd wanted to ask you out for lunch for a very long time.
Хотел пригласить вас посидеть. Вон и ребята внизу ждут.
I wanted to ask you out for a drink, the boys are downstairs, waiting.

хочу пригласить васwant to have you

я хочу пригласить вас в свой следующий спектакль.
I want you to participate in my next play.
Она хочет пригласить вас участвовать в своем шоу.
She wants you on the show.
Когда мы выходили из «Трех корон» Том Уиллис сказал — что хочет пригласить вас в следующем году.
Tom Willis was saying when we left the Three Crows, he wants you next year.
Я хочу пригласить вас и Дейзи к себе домой.
I want you both to come to my house.
Потому что я хочу пригласить вас и миссис Грант к себе на ужин.
Because I want to have you and Mrs. Grant to my house for dinner.