хочу поблагодарить вас за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу поблагодарить вас за»
хочу поблагодарить вас за — want to thank you for
Ну, мистер Декстер, мы с Китти хотим поблагодарить вас за приятный вечер.
Well, Mr. Dexter, Kitty and I want to thank you for a most pleasant evening.
Мы очень хотим поблагодарить вас за ваше великодушие.
We very much want to thank you for your generosity.
Я хочу поблагодарить вас за то, что попросили меня благословить ваших животных.
I want to thank you for asking me to bless your animals.
Я хочу поблагодарить вас за то, что позволили мне снять камень с души.
I want to thank you for letting me get it off my chest.
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали.
I want to thank you for what you did.
Показать ещё примеры для «want to thank you for»...
advertisement
хочу поблагодарить вас за — 'd like to thank you for
Мы бы хотели поблагодарить вас за всё, что вы для нас делаете.
We'd like to thank you for what you've done for us.
Я бы хотела поблагодарить вас за все, что вы сделали для Лютера.
I'd like to thank you for all you've done for Luther.
От имени жителей Орбана... я бы хотела поблагодарить вас за знания, которые вы дали мне и моему народу.
On behalf of the citizens of Orban, I'd like to thank you for the experience you have given me and to my people.
Я хочу поблагодарить вас за эту возможность.
I'd like to thank you for this opportunity.
От имени отеля Манитоба и Асоциации Керлинга, мы бы хотели поблагодарить вас за то, что вы самая милая и порядочная посетительница отеля.
On behalf of the Manitoba Hotel and Curling Rink Association, we'd like to thank you for being the nicest, most well-behaved hotel guest ever.
Показать ещё примеры для «'d like to thank you for»...
advertisement
хочу поблагодарить вас за — wanted to say thank you for
Я хотела поблагодарить вас за то, что вы спасли меня в тот вечер.
I wanted to say thank you for saving my neck the other night.
Нет, я просто хотела поблагодарить вас за все, за сегодня и прочее.
Yeah, I just wanted to say thank you for everything, you know, today and stuff.
Я хотела поблагодарить вас за то, что вы сделали для нас с Марли.
I wanted to say thank you for what you did for Marley and me.
Я хотели поблагодарить вас за то, что пригласили меня.
I wanted to say thank you for inviting me.
Я просто хотела поблагодарить вас за всё.
I just wanted to say thank you for everything.
Показать ещё примеры для «wanted to say thank you for»...
advertisement
хочу поблагодарить вас за — wanna thank you for
Я хочу поблагодарить вас за эту возможность.
I wanna thank you for this opportunity.
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы проделали весь этот путь сюда, Ленье.
I wanna thank you for coming all the way out here, Lennier.
Я хочу поблагодарить вас за это.
I wanna thank you for that.
Я хочу поблагодарить вас за приезд к нам.
I wanna thank you for the visit.
Я хочу поблагодарить вас за то, что дали понять, что проблема все еще есть.
I wanna thank you for helping me realize I still have a problem.
Показать ещё примеры для «wanna thank you for»...
хочу поблагодарить вас за — just wanted to thank you for
Я хотел поблагодарить вас за прекрасную работу.
Listen, I just wanted to thank you for doing such a great job.
Я хотела поблагодарить вас за то, что вы сделали.
I just wanted to thank you for what you did earlier.
Я хочу поблагодарить вас за все возможности, которые вы ....
I just wanted to thank you for all the opportunities that you...
Я хотела поблагодарить вас за то, что позвонили мне тогда.
I just wanted to thank you for calling me about him.
Мистер Диксон, я хотел поблагодарить вас за вчерашнюю спинку оленя.
Mr. Dixon, I just wanted to thank you for bringing that deer back yesterday.
Показать ещё примеры для «just wanted to thank you for»...
хочу поблагодарить вас за — just want to say thank you for
Просто хочу поблагодарить вас за службу.
I just want to say thank you for your service.
Хочу поблагодарить вас за то, что присматриваете за Конни.
I just want to say thank you for looking after Connie.
Я хочу поблагодарить вас за то, что пришли.
I just want to say thank you for coming over.
Я хочу поблагодарить вас за поддержку кампании, направленной на мужское здоровье, и за то, что позволили мне говорить мужчинам, что им нужно себя щупать.
I just want to say thank you for supporting the men's health campaign and letting me tell guys that they should feel themselves up.
Хочу поблагодарить вас за поддержку Тианы и Лоры, но у меня к вам один вопрос.
Look, I just want to say thank y'all for supporting Tiana and Laura, but I got one question for y'all.
Показать ещё примеры для «just want to say thank you for»...
хочу поблагодарить вас за — i'd like to thank you for
Хочу поблагодарить вас за секретность во время всего этого.
I'd like to thank you for your discretion throughout all of this.
Хочу поблагодарить вас за пожертвование полицейскому профсоюзу.
I'd like to thank you for your donation to the fraternal order.
Хотела поблагодарить вас за то, что меня отпустили.
I'd like to thank you for having me brought down here.
Во-первых, хочу поблагодарить вас за проявленную там храбрость.
First of all, I'd like to thank you for your bravery in there.
Во-первых хочу поблагодарить вас за пунктуальность на первом совещании группы по заряду пушечного типа.
First off, I'd like to thank you all for being punctual on our first official morning as the Gun Group.