хочешь спуститься — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочешь спуститься»
хочешь спуститься — want to go down
Нет, я думаю ты хочешь спуститься, чувак.
Nah, I think you want to go down, man.
Почему ты не хочешь спуститься туда, Джек?
Why don't you want to go down there, Jack?
Если ты хочешь спуститься на танцпол, тебе лучше приготовиться к танго, потому что я надел свою шляпу для танго.
'Cause if you want to go down to the dance floor, you'd better be ready to tango, 'cause I got my tango hat on.
Ян, ты хочешь спуститься на пляж?
Come on Ian, do you want to go down to the beach?
Сэнди, хочешь спуститься?
Sandy, do you want to go down?
Показать ещё примеры для «want to go down»...
хочешь спуститься — want to come down
Слушай, может хочешь спуститься и сам полистать, а, Боб Вилла?
What, you want to come down and give it a go, Bob Vila?
Я знаю, что сказала в последний раз, что это последний раз, но... не хочешь спуститься?
I know I said that last time was the last time, but... you want to come down?
Да, не хотите спуститься?
Yeah, you want to come down?
Не хочешь спуститься?
Don't you want to come down?
Я хочу спуститься.
I want to come down.
Показать ещё примеры для «want to come down»...
хочешь спуститься — wanna come down
Хотите спуститься, пивка попить и остудиться?
You wanna come down, and have some beers, and cool off?
Не хочешь спуститься со мной на пляж? Выпьем? Я все тебе расскажу.
You wanna come down by the water with me, have a drink, I'll tell you ?
Я хочу спуститься.
I wanna come down.
Совсем не хочешь спуститься?
Sure you don't wanna come down?
Хочешь спуститься вниз?
You wanna come downstairs?
Показать ещё примеры для «wanna come down»...
хочешь спуститься — 'd like to go down
С Вашего разрешения, мы бы хотели спуститься в убежище, чтобы провести небольшой эксперимент.
With your permission, we'd like to go down to the shelter to carry out an experiment.
Я бы хотел спуститься туда, чтобы увидеть это.
I'd like to go down there now to see it.
— Погоди, ты хочешь спуститься?
Wait, you're going out there?
Не хочешь спуститься в бар?
Why don't we go down to the bar?
Дана, ребята хотят спуститься в канализацию и проверить ил.
Dana, the guys are going down into the sewer to check for slime stuff.
хочешь спуститься — you come down
Хочешь спуститься оттуда?
You gonna come down from there or what?
Да, ну, я знаю. Все говорят о тебе и я хотела спуститься для тебя, и увидеть весь этот шум.
Yeah, well, you know, the whole music scene is talking about you, and I had to come down for myself and see what all this noise is about.
Послушай, если не хочешь спуститься ради себя, сделай это ради своей страны!
Listen, if you won't come down from there for yourself, do it for your country.
Я хочу спуститься, посмотреть как там Бондо. Ты пойдешь?
Coming to see Bondo?
Не хочешь спуститься к воде, воздуха солёного глотнуть?
Why don't you come down to the waterfront and get some salt air?
хочешь спуститься — want to get out there
Пап, я хочу спуститься!
Dad, I want to get down!
— Мы хотим спуститься живыми.
— We want to get there in one piece.
Ну, он был предельно ясен, что не нуждается в моей помощи, так что если он хочет спуститься вниз по лестнице, он справиться с этим сам.
Well, he made it perfectly clear he doesn't need my help, so if he wants to get down those stairs, he can just bounce himself on down.
Я тоже хочу спуститься здесь!
I want to get off here, too!
— Если вы хотите спуститься, то придется на этом.
— If you want to get out there, why not do it properly? — This shit still work?