хочешь добраться до — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочешь добраться до»
хочешь добраться до — want to get to
Вы хотите добраться до Св. Игнасио Большого или Малого?
You want to get to St. Ignacio the Greater or the Lesser?
Я хочу добраться до колнии 5 как можно быстрее.
I want to get to Colony 5 as soon as we can.
Они хотят добраться до дневного света.
They want to get to daylight.
Мы хотим добраться до Чикаго.
We want to get to Chicago.
Я хочу добраться до вершины... до рассвета.
I want to get to the top, Before sunrise.
Показать ещё примеры для «want to get to»...
хочешь добраться до — to get to
Только потому, что я хотел добраться до Мэри.
I was only boning you to get to Mary.
Может так они хотели добраться до меня.
It may have been to get to me.
С помощью него она хотела добраться до «Золотой банды» грабителей банков.
— She wanted to use him to get to the Golden Gang bank robbers.
Может она хочет добраться до Лены, используя этого мальчика.
Maybe she's using the charm to get to Lena through the boy.
Ты... так отчаянно хочешь добраться до меня, что выдумываешь какую-то бессмыслицу о моём отце и старом убийстве.
I mean, you... you're just so desperate to get to me, that you'll make up some cockamamie story about my father and some old murder.
Показать ещё примеры для «to get to»...
хочешь добраться до — you wanna get to
Хочешь добраться до долины гнезд живой?
You wanna get to the nesting grounds alive?
Хочешь добраться до правды?
You wanna get to the truth?
Хотите добраться до него, придется пройти через нас!
You wanna get to him, you go through us!
— Я лишь хочу добраться до шоссе.
I just wanna get on the highway.
И если Вы хотите добраться до Нью-Йорка сейчас, я предлагаю вам взять этот билет.
If you wanna get to New York now, I suggest you take this ticket.
Показать ещё примеры для «you wanna get to»...
хочешь добраться до — wanted to
Ненавижу подрывать работу моей команды, но я хочу добраться до Геллара первым.
I hate to root against my own team, but I want a shot at Gellar first.
Бекет, мы хотим добраться до него так же сильно, как и ты.
Beckett, we want him as bad as you.
Нил хочет добраться до Фаулера быстрее меня, а я не могу этого допустить.
Neal wants Fowler more than I do, and I can't let that happen.
Хотел добраться до Китая на поезде, а потом отправиться в Европу.
Where did you want to go?
Поди хочет добраться до тебя. Ведь так... он сможет держать тебя на улице за руку или даже целовать!
I bet he wants to assimilate you, that way... he can hold your hand on the street, he can even kiss you!
Показать ещё примеры для «wanted to»...
хочешь добраться до — trying to get to
Та женщина хотела добраться до своих яиц, которые были в коленях черного паренька, отец которого — дельфин.
That woman over there was trying to get to her balls which were in the knees of a black child whose father is a dolphin.
Они хотят добраться до Австрии.
They're trying to get to Austria.
Он хочет добраться до меня.
It's trying to get to me. Please, you have to believe me.
Тео, они хотят добраться до тебя.
Theo, he's trying to get to you.
Но я бы хотела добраться до него извне Хора.
But I would like to try getting him out of the Glee Club.
хочешь добраться до — want to reach
Это рациональная, логичная часть вашей работы... но я хочу добраться до вашего внутреннего огня, вашего духа.
That's the rational, logical part of you at work... but I want to reach your inner fire, your spirit.
Они хотят добраться до берега, поэтому попытаются высадиться здесь или здесь.
They want to reach the coast, so they'll try to go ashore here or here.
Хочу добраться до его желудка и вытащить из него все внутренности.
I want to reach into his stomach and pull out his intestines.
Хорошо, потому что я хочу добраться до Объединённых Сил.
Good, because I want to reach out to Joining Forces.
Она сказала, что хочет добраться до того самого места и ощутить меня у себя во рту.
She says she wants to reach into my regions and feel me in her mouth.