хотите продолжить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотите продолжить»

хотите продолжитьwant to continue

— Я хочу продолжить.
— I want to continue.
Думаю, я хочу продолжить.
I think I want to continue.
А знаешь, так что же не хочешь продолжить моё дело?
And you know , so do not want to continue my business ?
Я бы хотел продолжить говорить об этом, но сегодня между моими сотрудниками разгорелись дебаты, о том следует ли мне снимать пиджак, или нет.
I want to continue, but there was some debate among my staff if I should take off my jacket or not.
— Так ты хочешь продолжить?
— So you want to continue?
Показать ещё примеры для «want to continue»...
advertisement

хотите продолжитьwant to keep

Я хочу продолжить телепортацию до последней возможной секунды.
I want to keep bringing people up until the last possible second.
Ты хочешь продолжить игру?
You want to keep playing?
Они просто хотят продолжить поиски.
They just want to keep looking.
Знаете, если конечно ты не хочешь продолжить разговор об этом.
Unless you want to keep talking about it.
— Это наверняка успокоит твой разум. — Нет, я хочу продолжить поиски.
Soothe whatever disturbs your mind.No, I want to keep searching.
Показать ещё примеры для «want to keep»...
advertisement

хотите продолжить'd like to continue

Если вы можете, мы бы хотели продолжить разговор.
Look, if you're feeling up to it, we'd like to continue the conversation.
Ладно, если вы двое закончили, я бы хотел продолжить.
Okay, uh, if you two are finished, I'd like to continue.
Есть еще один раунд вопросов, если вы хотите продолжить.
There's another round of questions, if you'd like to continue.
Как я полагаю, вы в курсе, что мы бы хотели продолжить ранее начатую беседу о Таймере Судного дня.
As I'm sure you're aware, we'd like to continue the conversation we started earlier about the Doomsday Clock.
Я бы хотела продолжить наш разговор о папе.
I-I'd like to continue our conversation about Daddy.
Показать ещё примеры для «'d like to continue»...
advertisement

хотите продолжитьwant to

Мать хочет продолжить расследование, хочет знать, почему умерла дочь.
The mother wants the investigation to be continued... as to why her daughter died.
Поэтому Уиллу нужно подыскать новое место, если он хочет продолжить руководить хором, а у него скоро появится ребенок!
Which means if Will wants to coach a Glee club, he has to find a new job and he's got a baby on the way!
Или ты хочешь продолжить?
Unless you want to.
Я хочу продолжить наш разговор.
I want to talk to you about how we left things.
Уверен, что хочешь продолжить в таком духе?
You sure that's how you want to play this?
Показать ещё примеры для «want to»...

хотите продолжитьwould like to continue

Ну а теперь, если вы не против, я бы хотел продолжить небольшим исследованием свойств времени.
Now, if you please. I would like to continue with an examination of time.
Если ты хочешь продолжить, мне нужно, чтобы ты гарантировал, что мой сын, если, конечно, не получит травму, будет начинать каждую игру в следующем сезоне.
If you would like to continue, I need your guarantee that, barring injury, of course, my son starts every game next season.
И если вы хотите продолжить здесь работать, Вы не сделаете этого предположения вновь.
And if you would like to continue working here, you will not make that suggestion again.
Я бы хотел продолжить его лечение на благотворительной основе.
I would like to continue his treatment on a charitable basis.
Я бы хотел продолжить этот разговор.
I would like to continue this conversation.
Показать ещё примеры для «would like to continue»...

хотите продолжитьwish to continue

Вы хотите продолжить гонку?
You wish to continue the race, so do I.
Вы хотите продолжить путь к месту ссылки?
— You wish to continue towards exile?
Но я знаю, что если вы хотите продолжить разговор, у вас должен быть технический вопрос.
I do know you need to have a technical issue if you wish to continue this call.
Если ваша мудрость позволит нам, мы хотим продолжить на доброй ноте.
A kindness we wish to continue, if your wisdom should allow us.
Доктор Саттон, возможно, вы хотите продолжить в другой раз?
Dr. Sutton, perhaps you wish to continue another time?
Показать ещё примеры для «wish to continue»...

хотите продолжитьwant to go on

— Ты хочешь продолжить?
But you want to go on?
Вы уверены, что хотите продолжить сейчас?
Are you sure you want to go on now?
— Вы хотите продолжить?
— You want to go on?
Хотите продолжить?
Do you want to go on?
Энни, ты хочешь продолжить?
Annie, do you want to go on?
Показать ещё примеры для «want to go on»...

хотите продолжить'd like to keep

Но я хочу продолжить преподавать.
I'd like to keep teaching, if that's all right.
Сэр, я хочу продолжить попытки... Не заставляй меня самому тебя забирать.
Sir, I'd like to keep trying-— don't make me come down there and get you.
Если позволите, я бы хотел продолжить поиски.
And with your permission, I'd like to keep looking for him.
«Прекрасные, но обреченные» сворачиваются через неделю, но может ты хочешь продолжить работать на меня?
«The Beautiful and The Damned» wraps in a week, but how would you like to keep working for me?
Мы этого не исключаем. Поэтому мы бы и хотели продолжить общение с ним. возможно, он смог бы помочь нам найти Марианну Кастилло.
It's a possibility, yes, which is why we'd like to keep talking to him-— to see if he can help us find Mariana Castillo.
Показать ещё примеры для «'d like to keep»...

хотите продолжитьwant to carry on

Значит, ты хочешь продолжить?
So you want to carry on, do you?
Я не знаю, если я хочу продолжить отношения, которые очень серьезны для меня, и более и более затруднительно и... проблемно для тебя.
I don't know if I want to carry on with something that's gonna get deeper for me and more and more awkward and... problematic for you.
Я хочу продолжить дело моего мужа.
I want to carry on my husband's legacy.
Ты просто хотел продолжить свою работу.
You just wanted to carry on with your work.
Ты хочешь продолжить его?
Do you want to carry on?
Показать ещё примеры для «want to carry on»...

хотите продолжитьwanna continue

Но я хочу продолжить этот разговор завтра.
But I wanna continue this conversation tomorrow.
Все еще хочешь продолжить этот разговор?
Still wanna continue this conversation?
И я хочу продолжить наш разговор об Аманде.
And I wanna continue our conversation about Amanda.
Не хочешь продолжить нейронные тренировки, пока мы работаем?
Do you wanna continue with the neural retraining as we work?
Если хочешь продолжить вчерашную бойню, милости прошу.
Listen. If you wanna continue what we started last night, I'll be happy to oblige.
Показать ещё примеры для «wanna continue»...