хотел бы просить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел бы просить»

хотел бы проситьwould like to ask

Мы уважаем ваше судейство в этом деле, и мы хотели бы просить вас о суде без участия присяжных.
We respect your judgment in this matter, and we would like to ask for this to be a bench trial.
Я хотел бы просить ее руки.
I would like to ask for her hand in marriage.
Простите мне, синьор, но я хотел бы просить вас о любезности одной.
Forgive me, signor, but I would like To ask you a favour.
Я хотел бы просить господина Посла, мистера Чарльза Элбрика... и его неподражаемую жену...
I would like to ask Mr Ambassador, Charles Elbrick ... and his distinguished wife ...

хотел бы просить'd like to request

Я хотел бы просить Звёздный Флот оставить её программу работающей, пока существуют этот исследовательский центр.
I'd like to request that Starfleet keep her program running for as long as this research facility exists.
Я хотела бы просить аудиенции с Эшем, пожалуйста.
I'd like to request an audience with the Ash, please.

хотел бы проситьwould like to request

Я знаю, это неприлично, но я хотел бы просить права поговорить с Мисс Беннет.
I know this is all very untoward, but I would like to request the privilege of speaking to Miss Bennet.
Я хотел бы просить чтобы мы сделали остановку.
I would like to request that we make a stop.

хотел бы просить'd like to ask

— Я хотел бы просить ее руки.
I'd like to ask for her hand.
Я хотел бы просить вас о помощи в подтверждении информации о том что пятеро заложников все еще живы.
I'd like to ask for your assistance in confirming that the five hostages are still alive.

хотел бы проситьwould like you to

Мы хотели бы просить об аудиенции с королем Иезекиилем.
We would like to request an audience with King Ezekiel.
Джим, мы в Вашингтоне, как и Уэсли Мауч, хотели бы просить тебя на данном этапе снять идею о повышении тарифов с повестки дня.
Jim, we from Washington and Wesley Mouch would like you to table the idea of raising rates at this time.

хотел бы просить — другие примеры

Хотел бы просить твоего прощения, Элизабет.
I would have your forgiveness, Elizabeth.
Если вы не против, хотел бы просить об одолжении.
If you don't care, I just want to ask a favor.
Я буду вести это расследование, и хотел бы просить вашего разрешения развернуть здесь, в монастыре, мобильную штаб-квартиру.
I'll be in charge of the investigation and I'd like your permission to set up an incident room here at the priory.
В этот раз ты хотя бы просишь.
At least you're asking.