хотела поздравить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотела поздравить»

хотела поздравитьwant to congratulate

Мы хотели поздравить вас, браво.
We wanted to congratulate you, bravo.
Я хочу поздравить Вас, я горжусь Вами.
This is the President. I just wanted to congratulate you.
Я просто хотел поздравить тебя.
Well, I just wanted to congratulate you.
Я хотела поздравить вас.
I wanted to congratulate you.
БОНАСЕРА: "Линдс, я только хотела поздравить тебя с твоей наградой сегодня.
BONASERA: «Linds, just wanted to congratulate you »on your commendation today.
Показать ещё примеры для «want to congratulate»...

хотела поздравитьjust wanted to congratulate you on

Хотела поздравить тебя с предстоящей свадьбой.
I just wanted to congratulate you on your upcoming wedding.
— Пока я не ушла... хотела поздравить вас с блестящей стратегией.
— Um, just... Before I go, I just wanted to congratulate you on a, a brilliant strategy.
Я хотел поздравить тебя с выходом в финал.
I just wanted to congratulate you on making the final two and give you this.
Я хотел поздравить тебя с большой победой Континентального акцента.
I just wanted to congratulate you On continental accent's big win today.
Я хотела поздравить тебя с последней игрой.
I just wanted to congratulate you on last week's game.
Показать ещё примеры для «just wanted to congratulate you on»...

хотела поздравитьwanted to say congratulations

Офицер Свонсон, я просто хотела поздравить.
Officer Swanson, I just wanted to say congratulations.
Я только хотела поздравить вас, и если вам нужна будет помощь с макияжем ко дню свадьбы, вы знаете, к кому обратиться.
I just wanted to say congratulations, and if you need somebody to make you up for your big day, you know who to come to.
Я лишь хотел поздравить тебя, и что ей очень повезло с тобой.
I just wanted to say congratulations, and she's a hell of a lucky girl.
Я просто хочу поздравить тебя.
I just want to say congratulations.
Вы здесь потому, что мне рассказали, как замечательно вы работаете в вашем городе и в штате Индиана, и я просто хочу поздравить вас с успешной гос.службой.
Well, the reason you're here is I'm told you've done such a great job in your town and in the state of Indiana, and I just want to say congratulations for your public service.
Показать ещё примеры для «wanted to say congratulations»...

хотела поздравить'd like to congratulate

Но перед прощанием мы хотим поздравить нашего коллегу, Эвана Бакстера, ... с избранием в палату представителей конгреса от города Бафоло. А ещё у нас для него есть сюрприз.
But before we sign off, we'd like to congratulate our very own Evan Baxter, who has just been elected Buffalo's representative to Congress.
Я бы хотел поздравить тебя.
I'd like to congratulate you.
Прежде всего, я бы хотела поздравить президента Андервуда с победой сегодня вечером.
First off, I'd like to congratulate President Underwood for his victory here tonight.
Эй, Малёк! От имени всех ребят и от себя тоже ... мы хотим поздравить тебя ... — Спасибо ... с днем рожденья!
Spud, the boys and I just to congratulate you ... birthday.
Хочу поздравить тебя с получением Гранта Гарри Уайата.
To congratulate you. On winning the Gary Wyatt Grant.
Показать ещё примеры для «'d like to congratulate»...

хотела поздравитьwanna congratulate

Первым делом я хочу поздравить Джо и его семью.
First I wanna congratulate Joe and his family.
Тренер, я хочу поздравить Вас и Вашу команду в Национальной студенческой спортивной ассоциации с прекрасным сезоном.
Coach, I wanna congratulate you and your team and the NCAA on a great season.
Во-первых, я хочу поздравить всех вас с тем, что зашли так далеко.
First of all, I wanna congratulate all of you for making it this far.
Я хотела поздравить тех, кто сделал это и посоветовать терпимости тем, кто нет
I wanna congratulate all of those who have heard and advise patience for all of you who have not.
Хочешь поздравить меня, как я выкрутилась в ситуации с Пизами и все остались в выигрыше.
You wanna congratulate me on turning the Pease situation into a win-win.
Показать ещё примеры для «wanna congratulate»...

хотела поздравитьwanted to wish

Я всего лишь хотела поздравить мамочку с Днем Рождения.
Uh, I just wanted to wish Momma a happy birthday.
А Рэйчел здесь? Я хотел поздравить ее с днем рождения, пока не уехал
I wanted to wish Rachel a happy birthday before I left.
Эй, троица, просто хотела поздравить Уолта с первым днем возвращения, теперь ты снова будешь для нас учителем валентности и ковалентности, и...
Hey there, you three. Just wanted to wish Walt a good first day back. We'll be thinkin thinking about you teaching valences and covalences and...
А мистер Чан, в настоящее время находящийся по делам службы в Японии, хочет поздравить свою жену с днём рождения.
And Mr Chan, now in business in Japan, wants to wish his wife a happy birthday.
Дедушка звонит, он хочет поздравить тебя с днем рождения.
Bart, your grandpa's on the phone. He wants to wish you a happy birthday.
Показать ещё примеры для «wanted to wish»...

хотела поздравитьwould like to congratulate

Мам, пап, мы с братом хотим поздравить вас с 20й годовщиной свадьбы.
Mom, Dad, me and the little man would like to congratulate you on your 20th anniversary.
От имени всех клиентов, что ты обманул, я бы хотел поздравить тебя с твоим... духовным пробуждением
On behalf of all your clients that you defrauded, I would like to congratulate you on your... Spiritual awakening.
Ты на связи с королём, который хочет поздравить тебя с отлично-выполненной работой.
You're on speaker with the King who would like to congratulate you on a job well done.
Я хочу поздравить Джея и Глорию.
I would like to congratulate Jay and the lovely Gloria.
Я бы тоже хотел поздравить сенатора Локхарта с его кандидатурой.
I, too, would like to congratulate Senator Lockhart on his nomination.
Показать ещё примеры для «would like to congratulate»...

хотела поздравитьwanted to

Я хотел поздравить вас первым.
I wanted to be the first to say it.
Он всегда хотел поздравить меня раньше их.
Yeah, at 6:00 a.m. He always wanted to beat them to it.
"Кое-кто хочет поздравить тебя с днём рождения.
"Someone wanted to send you a birthday greeting.
Я просто хотел поздравить тебя и сказать, что он прекрасный парень, и что я надеюсь, что вы будете очень счастливы вместе.
I just wanted to come over and say congratulations and what a great guy he is and that I hope you'll both be very happy.
Думаю, она на самом деле особенный, уникальный и изящный человек, и мои глаза наконец раскрылись, и я просто... я хотела, чтоб ты знал это, и просто хотела поздравить тебя и сказать, что я... понимаю.
I think she's a really special, unique, neat person, and my eyes have been totally opened and I just... I wanted to let you know that and just say congratulations, and I just wanted to say that I... get it.
Показать ещё примеры для «wanted to»...

хотела поздравитьwanted to say

Мы просто хотели поздравить с возвращением.
We just wanted to say welcome back.
Я просто хотела поздравить с днём рождения моего младшего брата.
I just wanted to say happy birthday to my little brother.
Она хотела поздравить тебя с Днём Рождения!
She wanted to say «Happy Birthday!»
Я хочу поздравить с днем рождения свою самую преданную фанатку, Лили.
I want to say happy birthday to my number one fan, Lilly.
Я просто хотела поздравить тебя с повышением.
I just want to say, well done on your promotion.