хотела поздравить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотела поздравить»
хотела поздравить — want to congratulate
Мы хотели поздравить вас, браво.
We wanted to congratulate you, bravo.
Я хочу поздравить Вас, я горжусь Вами.
This is the President. I just wanted to congratulate you.
Я просто хотел поздравить тебя.
Well, I just wanted to congratulate you.
Я хотела поздравить вас.
I wanted to congratulate you.
БОНАСЕРА: "Линдс, я только хотела поздравить тебя с твоей наградой сегодня.
BONASERA: «Linds, just wanted to congratulate you »on your commendation today.
Показать ещё примеры для «want to congratulate»...
хотела поздравить — just wanted to congratulate you on
— Хотела поздравить тебя с предстоящей свадьбой.
I just wanted to congratulate you on your upcoming wedding.
— Пока я не ушла... хотела поздравить вас с блестящей стратегией.
— Um, just... Before I go, I just wanted to congratulate you on a, a brilliant strategy.
Я хотел поздравить тебя с выходом в финал.
I just wanted to congratulate you on making the final two and give you this.
Я хотел поздравить тебя с большой победой Континентального акцента.
I just wanted to congratulate you On continental accent's big win today.
Я хотела поздравить тебя с последней игрой.
I just wanted to congratulate you on last week's game.
Показать ещё примеры для «just wanted to congratulate you on»...
хотела поздравить — wanted to say congratulations
Офицер Свонсон, я просто хотела поздравить.
Officer Swanson, I just wanted to say congratulations.
Я только хотела поздравить вас, и если вам нужна будет помощь с макияжем ко дню свадьбы, вы знаете, к кому обратиться.
I just wanted to say congratulations, and if you need somebody to make you up for your big day, you know who to come to.
Я лишь хотел поздравить тебя, и что ей очень повезло с тобой.
I just wanted to say congratulations, and she's a hell of a lucky girl.
Я просто хочу поздравить тебя.
I just want to say congratulations.
Вы здесь потому, что мне рассказали, как замечательно вы работаете в вашем городе и в штате Индиана, и я просто хочу поздравить вас с успешной гос.службой.
Well, the reason you're here is I'm told you've done such a great job in your town and in the state of Indiana, and I just want to say congratulations for your public service.
Показать ещё примеры для «wanted to say congratulations»...
хотела поздравить — 'd like to congratulate
Но перед прощанием мы хотим поздравить нашего коллегу, Эвана Бакстера, ... с избранием в палату представителей конгреса от города Бафоло. А ещё у нас для него есть сюрприз.
But before we sign off, we'd like to congratulate our very own Evan Baxter, who has just been elected Buffalo's representative to Congress.
Я бы хотел поздравить тебя.
I'd like to congratulate you.
Прежде всего, я бы хотела поздравить президента Андервуда с победой сегодня вечером.
First off, I'd like to congratulate President Underwood for his victory here tonight.
Эй, Малёк! От имени всех ребят и от себя тоже ... мы хотим поздравить тебя ... — Спасибо ... с днем рожденья!
Spud, the boys and I just to congratulate you ... birthday.
Хочу поздравить тебя с получением Гранта Гарри Уайата.
To congratulate you. On winning the Gary Wyatt Grant.
Показать ещё примеры для «'d like to congratulate»...
хотела поздравить — wanna congratulate
Первым делом я хочу поздравить Джо и его семью.
First I wanna congratulate Joe and his family.
Тренер, я хочу поздравить Вас и Вашу команду в Национальной студенческой спортивной ассоциации с прекрасным сезоном.
Coach, I wanna congratulate you and your team and the NCAA on a great season.
Во-первых, я хочу поздравить всех вас с тем, что зашли так далеко.
First of all, I wanna congratulate all of you for making it this far.
Я хотела поздравить тех, кто сделал это и посоветовать терпимости тем, кто нет
I wanna congratulate all of those who have heard and advise patience for all of you who have not.
Хочешь поздравить меня, как я выкрутилась в ситуации с Пизами и все остались в выигрыше.
You wanna congratulate me on turning the Pease situation into a win-win.
Показать ещё примеры для «wanna congratulate»...
хотела поздравить — wanted to wish
Я всего лишь хотела поздравить мамочку с Днем Рождения.
Uh, I just wanted to wish Momma a happy birthday.
А Рэйчел здесь? Я хотел поздравить ее с днем рождения, пока не уехал
I wanted to wish Rachel a happy birthday before I left.
Эй, троица, просто хотела поздравить Уолта с первым днем возвращения, теперь ты снова будешь для нас учителем валентности и ковалентности, и...
Hey there, you three. Just wanted to wish Walt a good first day back. We'll be thinkin thinking about you teaching valences and covalences and...
А мистер Чан, в настоящее время находящийся по делам службы в Японии, хочет поздравить свою жену с днём рождения.
And Mr Chan, now in business in Japan, wants to wish his wife a happy birthday.
Дедушка звонит, он хочет поздравить тебя с днем рождения.
Bart, your grandpa's on the phone. He wants to wish you a happy birthday.
Показать ещё примеры для «wanted to wish»...
хотела поздравить — would like to congratulate
Мам, пап, мы с братом хотим поздравить вас с 20й годовщиной свадьбы.
Mom, Dad, me and the little man would like to congratulate you on your 20th anniversary.
От имени всех клиентов, что ты обманул, я бы хотел поздравить тебя с твоим... духовным пробуждением
On behalf of all your clients that you defrauded, I would like to congratulate you on your... Spiritual awakening.
Ты на связи с королём, который хочет поздравить тебя с отлично-выполненной работой.
You're on speaker with the King who would like to congratulate you on a job well done.
Я хочу поздравить Джея и Глорию.
I would like to congratulate Jay and the lovely Gloria.
Я бы тоже хотел поздравить сенатора Локхарта с его кандидатурой.
I, too, would like to congratulate Senator Lockhart on his nomination.
Показать ещё примеры для «would like to congratulate»...
хотела поздравить — wanted to
Я хотел поздравить вас первым.
I wanted to be the first to say it.
Он всегда хотел поздравить меня раньше их.
Yeah, at 6:00 a.m. He always wanted to beat them to it.
"Кое-кто хочет поздравить тебя с днём рождения.
"Someone wanted to send you a birthday greeting.
Я просто хотел поздравить тебя и сказать, что он прекрасный парень, и что я надеюсь, что вы будете очень счастливы вместе.
I just wanted to come over and say congratulations and what a great guy he is and that I hope you'll both be very happy.
Думаю, она на самом деле особенный, уникальный и изящный человек, и мои глаза наконец раскрылись, и я просто... я хотела, чтоб ты знал это, и просто хотела поздравить тебя и сказать, что я... понимаю.
I think she's a really special, unique, neat person, and my eyes have been totally opened and I just... I wanted to let you know that and just say congratulations, and I just wanted to say that I... get it.
Показать ещё примеры для «wanted to»...
хотела поздравить — wanted to say
Мы просто хотели поздравить с возвращением.
We just wanted to say welcome back.
Я просто хотела поздравить с днём рождения моего младшего брата.
I just wanted to say happy birthday to my little brother.
Она хотела поздравить тебя с Днём Рождения!
She wanted to say «Happy Birthday!»
Я хочу поздравить с днем рождения свою самую преданную фанатку, Лили.
I want to say happy birthday to my number one fan, Lilly.
Я просто хотела поздравить тебя с повышением.
I just want to say, well done on your promotion.