хороший тон — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «хороший тон»

«Хороший тон» на английский язык переводится как «good manners» или «good etiquette».

Варианты перевода словосочетания «хороший тон»

хороший тонcommon courtesy

Думаю, правила хорошего тона ушли вместо со мной, когда я вылезла через окно.
I think common courtesy went out the window when I did.
Скорее, правило хорошего тона.
Oh, more of a common courtesy.
Это универсальные правила хорошего тона, касаются ли они вашего босса или сердоброльного клиента, обеспечивавших вас работой долгие годы.
It's about common courtesy Reid either to your boss or to a kind-hearted john who's given you a lot business over the years.
Я новичок в этом бизнесе, но вроде это считается хорошим тоном.
I'm sort of new to the business, but that seems like a common courtesy.

хороший тонcommon decency

И ее не заботят ни они сами, ни правила хорошего тона.
Never mind their character or common decency.
А вы хорошо разбираетесь в правилах хорошего тона?
And do you know a lot about common decency?
Думаю, по правилам хорошего тона, тебе нужно извиниться перед девушкой.
Common decency tells me that you need to apologize to this girl.

хороший тонmanners

Правила хорошего тона она оставила в Су Фоллс, похоже.
Might say she left her manners back in Sioux Falls.
Ой, я забываю о правилах хорошего тона.
Oops, I'm forgetting my manners.

хороший тонcourtesy

Это правило хорошего тона.
It's common courtesy.
Это же правило хорошего тона.
It's common courtesy.

хороший тонgood form

Вот это и правда хороший тон.
That is indeed good form, brother.
Что же, хороший тон, но, боюсь, я не могу этого сделать.
Well, good form, but I'm afraid I can't do it.

хороший тонbe good manners

Это хороший тон.
It's, it's good manners.
Теперь считается хорошим тоном хохотать при упоминании о рапорте Бертона.
It's considered to be good manners now to laugh whenever Burton's report is mentioned.

хороший тонrespect for

Остались ещё люди, которые знают правила хорошего тона.
There are still some here who know how to show some respect.
У меня есть что вам сказать, но по правилам хорошего тона я подожду пока вы закончите свой разговор.
I have something to announce, but out of respect for convention I will wait for you to finish your conversation.

хороший тон — другие примеры

Вот кому следует брать уроки хорошего тона.
He can be so rude.
Я говорю о правилах хорошего тона.
I'm talking about mannerly things, Mr. Bishop.
И 3 дня хорошего тона, прежде чем я последовал за тобой на Капри.
And the three days of good taste before I followed you to Capri.
Молчать — более хороший тон.
It's in better taste to stay quiet than talk.
Там пить — хороший тон.
Drinking isn't frowned on.
Показать ещё примеры...