хорошее дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошее дело»

хорошее делоgood day

Хорошего дня, мисс.
Good day, miss.
У меня был такой хороший день сегодня...
I was having such a good day today...
Господа, желаю вам хорошего дня.
— Gentlemen, I bid you good day.
Завтра — хороший день, чтобы начать, вы не согласны?
Tomorrow will be a good day to start. Don't you agree?
Хорошего дня всем вам.
Good day to you all.
Показать ещё примеры для «good day»...

хорошее делоhave a nice day

Хорошего дня!
And have a nice day!
И хорошего дня.
Tell him have a nice day.
Хорошего дня.
Have a nice day.
Хорошего дня, Ральф Секада.
Have a nice day, Ralph Sekada.
Хорошего дня, семейство Зада!
Right. Have a nice day, Zaada family.
Показать ещё примеры для «have a nice day»...

хорошее делоgood

Хороший день для пьянки.
Good booze, this.
Хорошие дела.
A good start.
Мы делаем хорошее дело.
We're shooting for good.
Ты сделал свое хорошее дело, просто... просто иди домой, ладно?
You've done your good deed.Just... just go home.okay?
Я бросил список хороших дел.
I kind of lost the list, for good.
Показать ещё примеры для «good»...

хорошее делоgood thing

— Если для хорошего дела...
If it's for the good thing...
Ты сделал хорошее дело сегодня.
You did a good thing today.
Вы можете сделать хорошее дело.
You can do a good thing.
Ты, возможно, думаешь, что постройка улицы, больницы или аэропорта это хорошее дело, которое может быть полезным для всех.
You may be thinking that building a street, a hospital or an airport is a good thing, something that's gonna be useful for everybody.
Нет, Стивен, это хорошее дело, я считаю.
No, Steven, it's a good thing, I think.
Показать ещё примеры для «good thing»...

хорошее делоhave a great day

Хорошего дня.
Have a great day. Bye.
Хорошего дня, милая.
Have a great day, sweetie.
Хорошего дня. — Спасибо.
Thank you, have a great day.
Хорошего дня, Сэм.
Have a great day, Sam.
Хорошего дня!
Have a great day!
Показать ещё примеры для «have a great day»...

хорошее делоnice day

Хороший день, правда?
Nice day, isn't it?
Хороший день!
Nice day.
Хороший день.
What a nice day.
Хороший день, не правда ли? .
Nice day.
Хороший день, а?
Nice day, huh?
Показать ещё примеры для «nice day»...

хорошее делоhave a good day

Хорошего дня и лучшего завтра, приятель.
Have a good day and a better one tomorrow, good buddy.
Хорошего дня на работе.
Have a good day at work today.
— Позвоните нам, хорошего дня.
— Give us a call, have a good day.
Хорошего дня, курносая.
— Got it, Dad. Have a good day, pumpkin-nose.
Я не успел пожелать хорошего дня, понимаешь, мама была рядом.
I didn't get a chance to say have a good day before, you know, with Mommy all around.
Показать ещё примеры для «have a good day»...

хорошее делоgood deed

Никакое хорошее дело не может сопровождаться ложью и обманом.
No good deed can go hand in hand with lying and dishonesty.
Ты знаешь, что хорошее дело, компенсирует плохое?
Did you know that a good deed erases a bad deed?
Я знаю, что не заслуживаю Рождество... даже если бы я сделал хорошее дело.
I know I don't deserve a Christmas even if I did do a good deed.
Да. Сделай хорошее дело!
Do your good deed!
Пробуешь сделать хорошее дело... и это...
You try and do a good deed... and that...
Показать ещё примеры для «good deed»...

хорошее делоday

Это был хороший день.
That'll be the day.
Хороший день будет для пикника, и чтобы немного поупражняться.
A day in the country and a little exercise will do us good.
Такой хороший день!
On such a day.
Это всё, всем хорошего дня.
All right everyone, have a lovely rest of the day.
Я наслаждаюсь хорошим днем.
I was simply enjoying the day.
Показать ещё примеры для «day»...

хорошее делоgood case

Хорошее дело для тебя, Ник.
Good case for you, Nick.
Тот человек, он сказал, что было бы лучше, если бы судье сказали... что ты работал над одним хорошим делом для Дяди и над кое-какими другими.
— The man up there, he said he'd like it better if he could go in to the judge and tell him... that you'd made one good case for Uncle and you were working on some others.
Мать может быть виновна морально, но по закону у неё хорошее дело.
The mother may be morally guilty, but legally she's got a good case.
— Это хорошее дело.
— It's a good case.
Мы пытались сделать хорошее дело.
We tried a good case.
Показать ещё примеры для «good case»...