хорошая шутка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошая шутка»

хорошая шуткаgood joke

Вы бы подумали, что это хорошая шутка.
You'd think it was a good joke.
Он ценит хорошую шутку, но сам никогда их не рассказывает.
He appreciates a good joke, but he never tells one.
Он хотел произнести хорошую шутку о Польше... но именно тогда вмешался Зелиг... и Гитлер был совершенно выведен из равновесия.
He wanted to make a good joke about Poland... but just then, Zelig interfered... and Hitler was extremely upset.
— Сделай одолжение, друг, выдай хорошую шутку.
— Do me a favor, pal, tell me a good joke.
Хорошая шутка перед смертью.
A good joke before death.
Показать ещё примеры для «good joke»...

хорошая шуткаgood one

А, вот, хорошая шутка.
Oh, here's a good one.
Это хорошая шутка.
No, you pulled a good one.
Хорошая шутка.
Yeah, havin' a good one.
Джоуи, Джоуи, хорошая шутка.
Joey! Joey, good one. He's silly.
Нет, это хорошая шутка.
No, that's a good one.
Показать ещё примеры для «good one»...

хорошая шуткаthat's a good one

Хорошая шутка!
That's a good one!
Хорошая шутка, Фрейзер.
That's a good one, Frasier.
Хорошая шутка!
That's a good one.
Хорошая шутка, Бинг.
That's a good one, Bing.
Хорошая шутка.
That's a good one.
Показать ещё примеры для «that's a good one»...

хорошая шутка'm joking

Хорошая шутка, да?
I'm joking. I was kidding.
Да, хорошая шутка.
That was a joke, by the way, and... and a good one.
Хорошая шутка!
It was a joke.

хорошая шуткаjoke's

Хорошая шутка.
Joke's on you.
Ну, хорошая шутка.
Well, the joke's on you.
Да ну. Хорошая шутка.
Yeah, well, joke's on us.
Хорошая шутка.
Joke's on me.

хорошая шуткаfunny

Хорошая шутка.
Funny.
Разве только ради хорошей шутки.
Unless it's funny.
Приведи хоть один пример хотя бы отдалённо хорошей шутки.
If you can tell me one thing that you said to her that is even remotely funny,

хорошая шуткаbig joke

Это была хорошая шутка. Но он начал говорить это всем, постоянно... Наконец, это уже не казалось шуткой.
It was a big joke... but he started telling everybody all the time... and finally it wasn't a joke anymore.
Хорошая шутка.
Big joke.
Хорошая шутка.
Oh, great. Yeah, this is a big joke.